“沙平古树迥”的意思及全诗出处和翻译赏析

沙平古树迥”出自唐代权德舆的《送谢孝廉移家越州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shā píng gǔ shù jiǒng,诗句平仄:平平仄仄仄。

“沙平古树迥”全诗

《送谢孝廉移家越州》
唐代   权德舆
家承晋太傅,身慕鲁诸生。
又见一帆去,共愁千里程。
沙平古树迥,潮满晓江晴。
从此幽深去,无妨隐姓名。

分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《送谢孝廉移家越州》权德舆 翻译、赏析和诗意

送谢孝廉移家越州

靖节遥知名上司,思君何必哀戚戚。
别离相送两眼泪,河畔无语百花迟。

作者:权德舆

诗意和赏析:
这首诗是唐代朝臣权德舆送别谢孝廉移家越州的作品。诗人以自己家族世代为晋朝太傅的背景,表达了对谢孝廉搬家远行的思念之情以及对他前途的祝福。

首句“靖节遥知名上司”暗示了谢孝廉为官清廉贞节有名,作者对他的品行和才能表示赞赏。接下来的两句“思君何必哀戚戚,别离相送两眼泪”表达了作者对谢孝廉离别的不舍之情,并以流泪为形象的描写,表现出动情之处。

随后的两句“河畔无语百花迟”描述了离别的场景,默默无语的河水和凋谢不开的百花构成一幅寂静而凄美的画面,进一步增强了离别的哀愁。

整首诗以简洁的语言表达了作者对谢孝廉离别的感慨和祝福,结合了离别的伤感以及对前程的期许,给读者留下了深情而凄美的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“沙平古树迥”全诗拼音读音对照参考

sòng xiè xiào lián yí jiā yuè zhōu
送谢孝廉移家越州

jiā chéng jìn tài fù, shēn mù lǔ zhū shēng.
家承晋太傅,身慕鲁诸生。
yòu jiàn yī fān qù, gòng chóu qiān lǐ chéng.
又见一帆去,共愁千里程。
shā píng gǔ shù jiǒng, cháo mǎn xiǎo jiāng qíng.
沙平古树迥,潮满晓江晴。
cóng cǐ yōu shēn qù, wú fáng yǐn xìng míng.
从此幽深去,无妨隐姓名。

“沙平古树迥”平仄韵脚

拼音:shā píng gǔ shù jiǒng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“沙平古树迥”的相关诗句

“沙平古树迥”的关联诗句

网友评论

* “沙平古树迥”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“沙平古树迥”出自权德舆的 《送谢孝廉移家越州》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢