“元戎罢枕戈”的意思及全诗出处和翻译赏析

元戎罢枕戈”出自宋代曾协的《暮春杂咏八首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yuán róng bà zhěn gē,诗句平仄:平平仄仄平。

“元戎罢枕戈”全诗

《暮春杂咏八首》
宋代   曾协
信使频驱传,元戎罢枕戈
茅茨随处有,禾稼望中多。
寓舍时吴语,丰年半楚歌。
泰然真乐土,谁为挽天河。

分类:

作者简介(曾协)

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。

《暮春杂咏八首》曾协 翻译、赏析和诗意

《暮春杂咏八首》是宋代诗人曾协所创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

暮春杂咏八首

信使频驱传,元戎罢枕戈。
茅茨随处有,禾稼望中多。
寓舍时吴语,丰年半楚歌。
泰然真乐土,谁为挽天河。

译文:

在暮春时节,我写下了八首杂咏的诗篇。
信使频繁传递消息,战士们放下了战争的刀剑。
茅草的屋舍随处可见,禾稼在田间蔓延。
寓舍中时常听到吴越地区的方言,丰收年景使人心情欢畅,歌声充斥着半边楚国。
泰然自若,真正的快乐之土,有谁能够阻挽住天河的奔流。

诗意和赏析:

这首诗通过描绘暮春的景象,展现了丰收的喜悦和宁静的田园生活。诗人首先提到了信使频繁传递消息的情景,表明了国家的安定和和平。元戎罢枕戈,暗示了战争的结束,人们不再担忧战乱。茅茨随处可见,禾稼一片繁盛,展示了丰收的景象,预示着富饶的未来。诗人还描述了自己的居所,寓舍中充满了吴越地区的方言,这种语言多样性增添了生活的乐趣。丰年的喜悦使人心情愉悦,歌声回荡在楚国的大地上。最后两句表达了诗人内心的宁静和满足,他认为这片土地是真正的乐土,没有人能够阻挡住天河奔流的力量。

整首诗以描绘春天的丰收景象为主题,展现了和平安定的社会氛围和人们对于丰收生活的向往。通过对田园景物的描写,诗人表达了对生活的热爱和对和平幸福的追求。这首诗以其朴素自然的表达方式,给人以宁静、欢乐和希望的感受,展示了宋代文人对美好生活的向往和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“元戎罢枕戈”全诗拼音读音对照参考

mù chūn zá yǒng bā shǒu
暮春杂咏八首

xìn shǐ pín qū chuán, yuán róng bà zhěn gē.
信使频驱传,元戎罢枕戈。
máo cí suí chù yǒu, hé jià wàng zhōng duō.
茅茨随处有,禾稼望中多。
yù shè shí wú yǔ, fēng nián bàn chǔ gē.
寓舍时吴语,丰年半楚歌。
tài rán zhēn lè tǔ, shuí wèi wǎn tiān hé.
泰然真乐土,谁为挽天河。

“元戎罢枕戈”平仄韵脚

拼音:yuán róng bà zhěn gē
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“元戎罢枕戈”的相关诗句

“元戎罢枕戈”的关联诗句

网友评论


* “元戎罢枕戈”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“元戎罢枕戈”出自曾协的 《暮春杂咏八首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢