“想到家山无俗侣”的意思及全诗出处和翻译赏析
“想到家山无俗侣”全诗
不惮薄田输井税,自将嘉句著州闾。
波翻极浦樯竿出,霜落秋郊树影疏。
想到家山无俗侣,逢迎只是坐篮舆。
分类:
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《送李处士归弋阳山居(限姓名中用韵)》权德舆 翻译、赏析和诗意
《送李处士归弋阳山居(限姓名中用韵)》是唐代权德舆创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
暂来城市意何如,
却忆葛阳溪上居。
不惮薄田输井税,
自将嘉句著州闾。
波翻极浦樯竿出,
霜落秋郊树影疏。
想到家山无俗侣,
逢迎只是坐篮舆。
诗意:
这首诗以送李处士回到他在弋阳山居的诗意生活为主题。作者首先询问城市的景象和李处士在城市中的感受,接着回忆起李处士在葛阳溪畔的居住时光。诗人称赞李处士不畏贫寒,甘愿耕种贫瘠的田地并交纳井税,同时他也自信地将自己的佳句传扬于州闾之间。诗中描绘了波浪翻涌的江面,船桅从海角出现;秋天的霜降下来,郊野的树影稀疏。最后,作者想到李处士的家山没有世俗的伴侣,只有篮舆(轿子)来迎接他。
赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者对李处士归山田园生活的赞赏和思念之情。诗中展现了李处士勤劳朴实的品质,他不畏贫瘠的土地,勇于耕种,并自愿缴纳井税,以维持自己的生活。作者认为李处士的诗才卓越,将其佳句传播于州闾之间,显示出他对李处士的赞美和敬意。
诗中的景物描写简练而生动,通过波浪翻滚的江面和秋日郊野的霜落树影,展现了自然界的变化和离别之情。最后两句表达了作者对李处士家乡的思念,强调他在归乡途中只有篮舆相迎,没有世俗的伴侣。
整首诗以简洁的语言和自然的描写展示了作者对李处士归山的景仰和赞美,同时通过对自然景物的描绘,表达了离别之情和对家乡的思念之情。这首诗既有对处士品质的称赞,又展现了作者细腻的感受和对山水情怀的追求,具有典型的唐代山水田园诗的特点。
“想到家山无俗侣”全诗拼音读音对照参考
sòng lǐ chǔ shì guī yì yáng shān jū xiàn xìng míng zhōng yòng yùn
送李处士归弋阳山居(限姓名中用韵)
zàn lái chéng shì yì hé rú, què yì gé yáng xī shàng jū.
暂来城市意何如,却忆葛阳溪上居。
bù dàn bó tián shū jǐng shuì,
不惮薄田输井税,
zì jiāng jiā jù zhe zhōu lǘ.
自将嘉句著州闾。
bō fān jí pǔ qiáng gān chū, shuāng luò qiū jiāo shù yǐng shū.
波翻极浦樯竿出,霜落秋郊树影疏。
xiǎng dào jiā shān wú sú lǚ, féng yíng zhǐ shì zuò lán yú.
想到家山无俗侣,逢迎只是坐篮舆。
“想到家山无俗侣”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。