“只得名城衣锦归”的意思及全诗出处和翻译赏析

只得名城衣锦归”出自宋代曾协的《送张忠州使君八兄二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhǐ de míng chéng yī jǐn guī,诗句平仄:仄平平平仄平。

“只得名城衣锦归”全诗

《送张忠州使君八兄二首》
宋代   曾协
邂逅江干不自期,坐倾谈屑看霏霏。
岂无清禁摛华地,只得名城衣锦归
惜别定知双鬓换,问诗常恨寸心违。
目穷千里苍茫际,惟有樯乌向北飞。

分类:

作者简介(曾协)

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。

《送张忠州使君八兄二首》曾协 翻译、赏析和诗意

《送张忠州使君八兄二首》是曾协所作的一首宋代诗词。这首诗描绘了诗人与张忠州使君相遇的情景,并以此为起点,展示了离别时的思绪和对归乡的渴望。

诗意:
这首诗以诗人与张忠州使君在江干相遇为背景,通过描绘他们的对话和情感表达了离别之痛和对故乡的思念之情。诗人眼中的江干地区是一个美丽的地方,但张忠州使君却要离开,回归名城。诗人对离别感到惋惜,同时也表达了自己对归乡的渴望。他认为无论他们在江干相遇多么美好,最终他们还是要分别。而诗人目睹着远方的苍茫景色,只有一只乌鸦飞向北方,仿佛是诗人唯一的寄托。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描述了诗人与张忠州使君的邂逅和别离,同时通过景物的描绘和情感的表达展示了诗人内心的感受。

首先,诗人用"邂逅"一词形容他们在江干相遇,揭示了这次相遇并非事先所期待。诗人坐下来与使君倾谈,屑看着雾霭缭绕的景色,这种景象给人一种朦胧、迷离的感觉,与诗人内心的离愁别绪相呼应。

诗人在描写江干时使用了"清禁摛华地"的词语,形容了江干的美丽和繁华。然而,诗人却无法留在这个地方,只能羡慕张忠州使君能够归乡名城。这种对故乡的思念和渴望在诗中得以体现。

诗人表达了对别离的惋惜之情,他感叹双鬓的变白,常常因此而悔恨。这里的双鬓换指的是诗人的头发变白,暗示了岁月的流逝和离别给他带来的痛苦。诗人对离别的痛苦和思念的感受通过深情的表达,引起读者的共鸣。

最后两句"目穷千里苍茫际,惟有樯乌向北飞"表达了诗人目睹苍茫远方时的孤独和对归乡的渴望。诗人目光所及之处,只有一只乌鸦向北方飞去,这隐喻着诗人内心的寄托,他希望自己能够回到故乡,回到心灵的归宿。

整首诗以简练的语言和凝练的表达,揭示了诗人对离别和归乡的思考和情感的交织。通过对自然景物的描绘和情感的抒发,诗人展示了自己深切的思乡之情,引起读者对离别和归乡的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“只得名城衣锦归”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng zhōng zhōu shǐ jūn bā xiōng èr shǒu
送张忠州使君八兄二首

xiè hòu jiāng gān bù zì qī, zuò qīng tán xiè kàn fēi fēi.
邂逅江干不自期,坐倾谈屑看霏霏。
qǐ wú qīng jìn chī huá dì, zhǐ de míng chéng yī jǐn guī.
岂无清禁摛华地,只得名城衣锦归。
xī bié dìng zhī shuāng bìn huàn, wèn shī cháng hèn cùn xīn wéi.
惜别定知双鬓换,问诗常恨寸心违。
mù qióng qiān lǐ cāng máng jì, wéi yǒu qiáng wū xiàng běi fēi.
目穷千里苍茫际,惟有樯乌向北飞。

“只得名城衣锦归”平仄韵脚

拼音:zhǐ de míng chéng yī jǐn guī
平仄:仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“只得名城衣锦归”的相关诗句

“只得名城衣锦归”的关联诗句

网友评论


* “只得名城衣锦归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“只得名城衣锦归”出自曾协的 《送张忠州使君八兄二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢