“芳菲遍满花源”的意思及全诗出处和翻译赏析

芳菲遍满花源”出自唐代权德舆的《杂言赋得风送崔秀才归白田限三五六七言(暄字)》, 诗句共6个字,诗句拼音为:fāng fēi biàn mǎn huā yuán,诗句平仄:平平仄仄平平。

“芳菲遍满花源”全诗

《杂言赋得风送崔秀才归白田限三五六七言(暄字)》
唐代   权德舆
响深涧,思啼猿。
闇入蘋洲暖,轻随柳陌暄。
澹荡乍飘云影,芳菲遍满花源
寂寞春江别君处,和烟带雨送征轩。

分类: 忧伤思乡地名

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《杂言赋得风送崔秀才归白田限三五六七言(暄字)》权德舆 翻译、赏析和诗意

《杂言赋得风送崔秀才归白田限三五六七言(暄字)》是唐代权德舆创作的一首诗。诗意为描述春天的景象,主要以描绘风送秀才崔归途中的情景。

诗词的中文译文为:响着深涧的声音,让我想起了哭啼的猿猴。漫漫进入蘋洲的暖气中,轻轻飘落在柳树街道上。沉静悠荡地飘荡着云影,芳香弥漫着满园的花源。在春江中,你的离别之处,我孤寂寞,和雨带着烟雾送行。

诗意:这首诗描绘了春天的美好景象。作者用形象的语言描绘了春风送秀才崔归途中的情景,表达了对春天的赞美和对友情的思念之情。

赏析:诗人通过描绘春天的景色,将读者带入了春天的世界中。他用生动的语言描绘了深涧中回响的声音,让人感受到了大自然的力量。诗人将春风的温暖与柳树的柔软相结合,形象地表达了春天回归的喜悦。诗中的芳香和花源,更是给人带来了视觉和嗅觉上的愉悦。最后,诗人表达了自己对朋友离别的思念之情,在孤独的春江上,他与朋友相约离别,情感真挚动人。整首诗通过描绘春天的美景和情感的表达,使读者感受到了春天的生机和人与人之间的情谊。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“芳菲遍满花源”全诗拼音读音对照参考

zá yán fù dé fēng sòng cuī xiù cái guī bái tián xiàn sān wǔ liù qī yán xuān zì
杂言赋得风送崔秀才归白田限三五六七言(暄字)

xiǎng shēn jiàn, sī tí yuán.
响深涧,思啼猿。
àn rù píng zhōu nuǎn, qīng suí liǔ mò xuān.
闇入蘋洲暖,轻随柳陌暄。
dàn dàng zhà piāo yún yǐng, fāng fēi biàn mǎn huā yuán.
澹荡乍飘云影,芳菲遍满花源。
jì mò chūn jiāng bié jūn chù,
寂寞春江别君处,
hé yān dài yǔ sòng zhēng xuān.
和烟带雨送征轩。

“芳菲遍满花源”平仄韵脚

拼音:fāng fēi biàn mǎn huā yuán
平仄:平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“芳菲遍满花源”的相关诗句

“芳菲遍满花源”的关联诗句

网友评论

* “芳菲遍满花源”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“芳菲遍满花源”出自权德舆的 《杂言赋得风送崔秀才归白田限三五六七言(暄字)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢