“正午庭空雀可罗”的意思及全诗出处和翻译赏析

正午庭空雀可罗”出自宋代曾协的《和剡宰二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng wǔ tíng kōng què kě luó,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“正午庭空雀可罗”全诗

《和剡宰二首》
宋代   曾协
绿阴匼匝欲周阿,正午庭空雀可罗
更许瘦筇支病骨,玉山影裹总弦歌。

分类:

作者简介(曾协)

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。

《和剡宰二首》曾协 翻译、赏析和诗意

《和剡宰二首》是宋代文学家曾协的作品之一。这首诗描绘了一个景色宜人的场景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了诗人内心深处的情感和思考。

诗词的中文译文:
绿阴环绕着剡宰的庭院,
中午时分庭院空无一人。
瘦筇支撑着患病的身躯,
玉山的影子中弹奏着歌声。

诗意和赏析:
这首诗以描绘自然景观的方式,展示了一个静谧而美丽的庭院景致。诗中提到的剡宰,是指山水宜人的地方,这里的庭院被郁郁葱葱的绿荫所环绕。绿色的阴影给人以凉爽舒适的感觉,仿佛整个庭院都被绿意所包围。正午时分,庭院空无一人,宁静而宜人,只有雀鸟穿梭其间,增添了一丝生机和活力。

诗中出现的"瘦筇支撑着患病的身躯",表达了诗人自身的身体不适和脆弱。这种形象的对比,使得整首诗更具感染力和内省性。瘦弱的身躯映衬出诗人内心深处的孤独和无奈,但他并未沉溺于自己的病痛,而是通过欣赏庭院中的景色和思考生活的意义来寻求慰藉。

最后一句"玉山的影子中弹奏着歌声",通过意象的运用,将山影比喻为乐器琴弦,传递出一种音乐的美感。这里的玉山象征高尚和纯洁的精神境界,而影子中弹奏的歌声则表达出诗人内心的欢愉和舒畅。这种乐观积极的情感,显示出诗人在身体疾病的困扰下,依然能够从自然中汲取力量和灵感,以积极的态度面对生活的种种挑战。

总的来说,这首诗通过描绘静谧而美丽的庭院景致,以及诗人自身的身体状况,表达了对自然的热爱和对生活的思考。诗中融入了对自然景物的细致观察和对人生哲理的思考,展示了诗人对美的追求和对生命的热爱,同时也反映了他积极向上的心态和对人生的豁达与坚韧。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正午庭空雀可罗”全诗拼音读音对照参考

hé shàn zǎi èr shǒu
和剡宰二首

lǜ yīn kē zā yù zhōu ā, zhèng wǔ tíng kōng què kě luó.
绿阴匼匝欲周阿,正午庭空雀可罗。
gèng xǔ shòu qióng zhī bìng gǔ, yù shān yǐng guǒ zǒng xián gē.
更许瘦筇支病骨,玉山影裹总弦歌。

“正午庭空雀可罗”平仄韵脚

拼音:zhèng wǔ tíng kōng què kě luó
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正午庭空雀可罗”的相关诗句

“正午庭空雀可罗”的关联诗句

网友评论


* “正午庭空雀可罗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正午庭空雀可罗”出自曾协的 《和剡宰二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢