“直须香裹同扶杖”的意思及全诗出处和翻译赏析

直须香裹同扶杖”出自宋代曾协的《正卿借韵招同社候雨霁访梅次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhí xū xiāng guǒ tóng fú zhàng,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“直须香裹同扶杖”全诗

《正卿借韵招同社候雨霁访梅次韵》
宋代   曾协
看梅常拟到参横,最爱微霜堕太清。
轻棹幽探烦结约,繁花乱点要晴明。
直须香裹同扶杖,莫问尊前几举觥。
谁向诗盟最先歃,定知一座自公倾。

分类:

作者简介(曾协)

曾协(?-1173)字同季,号云庄。南丰(今属江西省)人。南宋诗人。著名宋朝官吏。曾肇之孙。曾巩之侄孙。宋绍兴年间,举进士不第,以荫授长兴、迁嵊县丞,继为镇江、临安通判。孝宗乾道七年(1171)知吉州,改抚州(《宋会要辑稿》职官六一之五四、 五五),终知永州(今湖南零陵)。乾道九年(1173)卒。善诗文。世称“南丰七曾”(曾巩、曾肇、曾布、曾纡、曾纮、曾协、曾敦)。

《正卿借韵招同社候雨霁访梅次韵》曾协 翻译、赏析和诗意

《正卿借韵招同社候雨霁访梅次韵》是宋代诗人曾协的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
正卿借韵招同社候雨霁访梅次韵,
常常拟写到参横,看梅,
最喜欢微霜落在太清的花上。
轻轻划动小船,幽静地探寻,
烦恼的约束逐渐消散,
繁花乱点,期待着晴朗的天空。

将花香裹在同伴的扶杖上,
不必问在尊贵之前举起酒杯的次数。
谁是最早在诗坛上倾倒的人,
定会知道一座诗坛因他而崇拜。

诗意和赏析:
这首诗以描绘梅花为主题,表达了诗人对梅花的喜爱和对诗坛的期待。诗人常常用笔写梅花,特别是喜欢写微霜洒在梅花上的景象。这里的“微霜”象征着冬天的严寒,但它却能给梅花带来一种清新、纯粹的美感。诗人通过描绘梅花和微霜的结合,表达了对纯洁美丽的追求。

诗中提到了乘船游览的情景,船在宁静的水面上轻轻划动,探寻着幽静的景致。这种静谧的环境使得诗人内心的烦恼逐渐消散,展现了自然景色对情绪的舒缓和治愈作用。

诗人还提及了将花香裹在同伴的扶杖上,这是一种象征性的行为,暗示着诗人希望自己的诗歌能够传递美好的情感和价值观,影响他人。诗人强调了不必问在尊贵之前举起酒杯的次数,这是在表达对诗歌本身的追求,而非追求名利的功利心态。

最后两句表达了诗人对诗坛的期望和自信。他认为,最早在诗坛上引起轰动的人必定知道整个诗坛因他而倾倒。这是对自己才华和创作的肯定,也是对未来的期许和自豪感。

总的来说,这首诗以梅花为载体,通过描绘梅花的美丽和诗人对诗歌的热爱,表达了对纯洁、美好事物的追求,以及对自己创作才华的自信和对诗坛的期望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“直须香裹同扶杖”全诗拼音读音对照参考

zhèng qīng jiè yùn zhāo tóng shè hòu yǔ jì fǎng méi cì yùn
正卿借韵招同社候雨霁访梅次韵

kàn méi cháng nǐ dào cān héng, zuì ài wēi shuāng duò tài qīng.
看梅常拟到参横,最爱微霜堕太清。
qīng zhào yōu tàn fán jié yuē, fán huā luàn diǎn yào qíng míng.
轻棹幽探烦结约,繁花乱点要晴明。
zhí xū xiāng guǒ tóng fú zhàng, mò wèn zūn qián jǐ jǔ gōng.
直须香裹同扶杖,莫问尊前几举觥。
shuí xiàng shī méng zuì xiān shà, dìng zhī yī zuò zì gōng qīng.
谁向诗盟最先歃,定知一座自公倾。

“直须香裹同扶杖”平仄韵脚

拼音:zhí xū xiāng guǒ tóng fú zhàng
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“直须香裹同扶杖”的相关诗句

“直须香裹同扶杖”的关联诗句

网友评论


* “直须香裹同扶杖”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“直须香裹同扶杖”出自曾协的 《正卿借韵招同社候雨霁访梅次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢