“不得话离襟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不得话离襟”全诗
逢君在东观,不得话离襟。
策马缘云路,开缄扣玉音。
还期才浃日,里社酒同斟。
作者简介(权德舆)
权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。
《拜昭陵出城与张秘监阁老同里临行别…归寻辱清辞辄酬之》权德舆 翻译、赏析和诗意
这首诗是唐代权德舆创作的《拜昭陵出城与张秘监阁老同里临行别…归寻辱清辞辄酬之》。
诗意:这首诗描绘了作者权德舆在离开长安城时与张秘监阁老相别的情景。诗人以优美的辞章表达了对于离别的不舍和期望再次相遇的心情。
赏析:这首诗以明快的节奏和流畅的语言展现了诗人对离别情感的表达。诗人朝着南吕音乐的音律,晨装出城,到昭陵拜谒,意在祈求恩福。诗人在离开城市之际遇到张秘监阁老,却因时机不对无法对话,心中的离别之情更加浓郁。诗人骑着马沿着云路前行,将心中的词句缄默,储存在心中。同时,他也寄托了期待与张秘监阁老和好的希望。最后,诗人表示希望在浓酒中再次相聚,抒发了对友谊和相逢之喜的期待。
中文译文如下:
仲月当南吕,晨装拜穀林。
逢君在东观,不得话离襟。
策马缘云路,开缄扣玉音。
还期才浃日,里社酒同斟。
译文:
在仲月的南吕音律中,我一身朝装前去昭陵拜谒。
遇见你在东观,却无法与你交谈别离之情。
骑马沿着云路前行,内心的言语被我封存。
期待在未来的某一天,我们能再次相聚,一起饮酒共度时光。
这首诗以优美的辞章和音律感人,抒发了离别情怀和期待再相聚的心情。诗人运用了离别的场景,以及云路和扣玉音的比喻,传达了深厚的情感和对友谊的珍视。整首诗留下了余音,在读者心中留下了难以忘怀的印象。
“不得话离襟”全诗拼音读音对照参考
bài zhāo líng chū chéng yǔ zhāng mì jiān gé lǎo tóng lǐ lín xíng bié guī xún rǔ qīng cí zhé chóu zhī
拜昭陵出城与张秘监阁老同里临行别…归寻辱清辞辄酬之
zhòng yuè dāng nán lǚ, chén zhuāng bài gǔ lín.
仲月当南吕,晨装拜穀林。
féng jūn zài dōng guān, bù dé huà lí jīn.
逢君在东观,不得话离襟。
cè mǎ yuán yún lù, kāi jiān kòu yù yīn.
策马缘云路,开缄扣玉音。
hái qī cái jiā rì, lǐ shè jiǔ tóng zhēn.
还期才浃日,里社酒同斟。
“不得话离襟”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。