“屐齿曾经王谢游”的意思及全诗出处和翻译赏析

屐齿曾经王谢游”出自宋代李流谦的《再游蒋山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jī chǐ céng jīng wáng xiè yóu,诗句平仄:平仄平平平仄平。

“屐齿曾经王谢游”全诗

《再游蒋山》
宋代   李流谦
系马松门竟日留,一灯深殿炯清幽。
杖头犹识齐梁谶,屐齿曾经王谢游
瑟瑟新毛吃老树,娟娟眯目破红榴。
风铃塔上知何语,应使行人估客愁。

分类:

《再游蒋山》李流谦 翻译、赏析和诗意

《再游蒋山》是宋代诗人李流谦的作品。这首诗描绘了作者再次游览蒋山的情景。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
系马松门竟日留,
一灯深殿炯清幽。
杖头犹识齐梁谶,
屐齿曾经王谢游。
瑟瑟新毛吃老树,
娟娟眯目破红榴。
风铃塔上知何语,
应使行人估客愁。

诗意:
诗的开头,诗人停驻在蒋山的松门前,马匹系在门前,整天逗留。屋内一盏明亮的灯照亮了幽深的殿堂。杖头上仍然保存着齐梁的预言,屐齿曾经留痕,这是作者曾经与王谢一同游览过的证据。

接下来,诗人描述了景物的细节。那些新长出的嫩叶在老树上轻颤,鲜艳的红榴花盛开,但已经有些破损了。在风铃塔的顶端,传来了令人难以理解的声音,这也许会让行人和来访的客人感到忧愁。

赏析:
这首诗通过细腻的描写,展现了蒋山的宁静景色和历史文化的厚重感。诗人借景抒怀,表达了对过去的回忆和对时光流转的思考。

诗中的“松门”和“深殿”揭示了山中宁静的氛围,给人以宁静和幽静的感受。杖头上保存的“齐梁谶”和“王谢游”则暗示着这座山蕴藏着历史的记忆和文化的沉淀。

诗中的景物描写精细而细腻,展现了自然界的变化和岁月的痕迹。新长出的嫩叶和盛开的红榴花形成了鲜明的对比,既有生机和希望,又有时光的流逝和不可逆转的破损。

最后,诗人描述了风铃塔上传来的声音,这种声音既神秘又令人费解。它给行人和客人带来了忧愁和思考,也反映了人们在面对未知和变化时的困惑和迷茫。

整首诗通过对景物的描绘和对情感的抒发,表达了诗人对过去的怀念、对时间的感慨以及对未来的迷惘。诗中对自然景物和历史文化的描写,与人的内心情感相交融,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“屐齿曾经王谢游”全诗拼音读音对照参考

zài yóu jiǎng shān
再游蒋山

xì mǎ sōng mén jìng rì liú, yī dēng shēn diàn jiǒng qīng yōu.
系马松门竟日留,一灯深殿炯清幽。
zhàng tóu yóu shí qí liáng chèn, jī chǐ céng jīng wáng xiè yóu.
杖头犹识齐梁谶,屐齿曾经王谢游。
sè sè xīn máo chī lǎo shù, juān juān mī mù pò hóng liú.
瑟瑟新毛吃老树,娟娟眯目破红榴。
fēng líng tǎ shàng zhī hé yǔ, yīng shǐ xíng rén gū kè chóu.
风铃塔上知何语,应使行人估客愁。

“屐齿曾经王谢游”平仄韵脚

拼音:jī chǐ céng jīng wáng xiè yóu
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“屐齿曾经王谢游”的相关诗句

“屐齿曾经王谢游”的关联诗句

网友评论


* “屐齿曾经王谢游”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“屐齿曾经王谢游”出自李流谦的 《再游蒋山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢