“共饮名园那惜醉”的意思及全诗出处和翻译赏析

共饮名园那惜醉”出自宋代李流谦的《再游蒋山》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gòng yǐn míng yuán nà xī zuì,诗句平仄:仄仄平平仄平仄。

“共饮名园那惜醉”全诗

《再游蒋山》
宋代   李流谦
江南春晚见芳菲,雪白梨花照客衣。
步步求来诸佛记,尘尘全现祖师机。
不禁战作山河老,犹说经纶俎豆非。
共饮名园那惜醉,落红故故傍愁飞。

分类:

《再游蒋山》李流谦 翻译、赏析和诗意

《再游蒋山》是宋代诗人李流谦的作品。这首诗描绘了作者在江南春天的晚上再次游览蒋山时的景象。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。

译文:
江南春晚见芳菲,
雪白梨花照客衣。
步步求来诸佛记,
尘尘全现祖师机。
不禁战作山河老,
犹说经纶俎豆非。
共饮名园那惜醉,
落红故故傍愁飞。

诗意:
这首诗以江南春天的景色为背景,描绘了诗人再次游览蒋山的情景。诗人欣赏到盛开的梨花,洁白如雪,照亮了他的衣袍。在游览的过程中,他追寻着历代佛教名山的足迹,感受到祖师们留下的智慧和启示。然而,诗人也不禁感叹时光的流逝,山河的沧桑。他认为尘世间的事物都是短暂而虚幻的,与佛教的永恒和智慧相比,这些尘世的纷扰是微不足道的。最后,诗人表达了对共同品味名园美景的欣喜和留恋之情,落英纷飞的景象倍增了他的愁思。

赏析:
这首诗以江南春天的景色为背景,展现了诗人对自然景色的细腻观察和对人生境遇的深思。诗中的梨花是春天的象征,洁白的花朵映照着诗人的衣袍,形成了明亮和柔和的对比。诗人通过描述自己在蒋山中追寻佛教的足迹,暗示了他对智慧和启示的追求。然而,他也深知尘世间的事物都是短暂的,与佛教的永恒相比,这些世俗的纷扰是微不足道的。最后,诗人表达了对共同品味美景的喜悦和对时光流逝的感慨,落英飞舞的景象则增添了他愁思的色彩。

这首诗通过对自然景色的描绘以及对佛教智慧和人生哲理的思考,展现了李流谦细腻的情感和对人生的思索。同时,诗中运用了富有意境的描写手法,使读者能够感受到江南春天的美丽和诗人内心的感受。整首诗情感丰富,意境深远,传达了对时光流转和人生虚妄的思考,给人以深思和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“共饮名园那惜醉”全诗拼音读音对照参考

zài yóu jiǎng shān
再游蒋山

jiāng nán chūn wǎn jiàn fāng fēi, xuě bái lí huā zhào kè yī.
江南春晚见芳菲,雪白梨花照客衣。
bù bù qiú lái zhū fú jì, chén chén quán xiàn zǔ shī jī.
步步求来诸佛记,尘尘全现祖师机。
bù jīn zhàn zuò shān hé lǎo, yóu shuō jīng lún zǔ dòu fēi.
不禁战作山河老,犹说经纶俎豆非。
gòng yǐn míng yuán nà xī zuì, luò hóng gù gù bàng chóu fēi.
共饮名园那惜醉,落红故故傍愁飞。

“共饮名园那惜醉”平仄韵脚

拼音:gòng yǐn míng yuán nà xī zuì
平仄:仄仄平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“共饮名园那惜醉”的相关诗句

“共饮名园那惜醉”的关联诗句

网友评论


* “共饮名园那惜醉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“共饮名园那惜醉”出自李流谦的 《再游蒋山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢