“诸生岐路托飞骞”的意思及全诗出处和翻译赏析

诸生岐路托飞骞”出自宋代李流谦的《送李阆州二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhū shēng qí lù tuō fēi qiān,诗句平仄:平平平仄平平平。

“诸生岐路托飞骞”全诗

《送李阆州二首》
宋代   李流谦
耳熟才名四十年,忧民忧国两华颠。
不妨铜竹仍三剖,要是金门竟九迁。
连岁炉锤专造化,诸生岐路托飞骞
余丹乞与閒鸡犬,亦许身随绛阙仟。

分类:

《送李阆州二首》李流谦 翻译、赏析和诗意

《送李阆州二首》是宋代诗人李流谦的作品。这首诗描绘了李流谦对朋友李阆州的送别之情,并融入了对社会现实和个人命运的思考。

诗词以朋友的耳熟才名四十年为开头,表达了作者对李阆州深厚的了解和敬重之情。接着,诗人表达了自己对国家和百姓的忧虑,认为自己和李阆州都为国家和人民的命运感到忧虑,这种忧虑已经持续了两朝,深深地影响着他们。

诗中提到了铜竹和金门,这些象征着地位和荣誉的名词。铜竹是指官职,金门则代表皇家之门。作者说如果只是铜竹三次剖开(指官职三次晋升),那还不足以满足;只有达到金门九次迁移(指九次晋升到高位),才能称心如意。

诗中还提到了连续的岁月中炉锤的声音,表示社会不断变革和发展。而对于诸生(指学子)们来说,选择了不同的道路,寄托了他们的希望和追求。这种变革和选择也让作者感到担忧,因为每个人的命运都是未知的,有时会受到外界的制约和限制。

最后,诗人表达了自己的愿望,希望能过上平静自由的生活,不受世俗的约束。他希望自己的生活可以像红丹一样纯洁无争,宁静而自由,就像养鸡犬一样随意自在。同时,他也表达了希望自己能够有机会进入绛阙(指宫殿)之中,过上尊贵的生活。

这首诗的诗意表达了作者对友情、社会现实和个人命运的思考和感慨。诗人通过描绘自己和朋友的境遇,抒发了对社会和个人命运的忧虑,并表达了对自由和尊贵生活的向往。整首诗以简练的语言,表达了深入人心的情感和对人生意义的思考,展示了李流谦独特的才华和情感抒发能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“诸生岐路托飞骞”全诗拼音读音对照参考

sòng lǐ láng zhōu èr shǒu
送李阆州二首

ěr shú cái míng sì shí nián, yōu mín yōu guó liǎng huá diān.
耳熟才名四十年,忧民忧国两华颠。
bù fáng tóng zhú réng sān pōu, yào shì jīn mén jìng jiǔ qiān.
不妨铜竹仍三剖,要是金门竟九迁。
lián suì lú chuí zhuān zào huà, zhū shēng qí lù tuō fēi qiān.
连岁炉锤专造化,诸生岐路托飞骞。
yú dān qǐ yǔ xián jī quǎn, yì xǔ shēn suí jiàng quē qiān.
余丹乞与閒鸡犬,亦许身随绛阙仟。

“诸生岐路托飞骞”平仄韵脚

拼音:zhū shēng qí lù tuō fēi qiān
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“诸生岐路托飞骞”的相关诗句

“诸生岐路托飞骞”的关联诗句

网友评论


* “诸生岐路托飞骞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“诸生岐路托飞骞”出自李流谦的 《送李阆州二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢