“鸾停鹄飞舞”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鸾停鹄飞舞”出自宋代李流谦的《巫山一何高七绝》,
诗句共5个字,诗句拼音为:luán tíng gǔ fēi wǔ,诗句平仄:平平仄平仄。
“鸾停鹄飞舞”全诗
《巫山一何高七绝》
巫山一何高,鸾停鹄飞舞。
上头有路通紫霄,正恐朝元从此去。
上头有路通紫霄,正恐朝元从此去。
分类:
《巫山一何高七绝》李流谦 翻译、赏析和诗意
诗词:《巫山一何高七绝》
作者:李流谦
朝代:宋代
巫山一何高,
鸾停鹄飞舞。
上头有路通紫霄,
正恐朝元从此去。
译文:
巫山何等高耸,
凤凰停在那里翱翔。
山巅通向紫色天空,
我担心朝廷的权力从此离去。
诗意:
这首七绝描绘了巫山的壮丽景色,以及作者对朝廷权力的忧虑之情。巫山高耸入云,被比作凤凰栖息之处,展现了山的壮丽和神秘。上面的路通往紫色天空,象征着权力的高峰和荣耀。然而,作者在欣赏这美景的同时,也担心朝廷的权力会逐渐衰落,从此消散。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言表达了作者对巫山壮丽景色的赞美和对社会变迁的忧虑。通过对巫山的描绘,作者展示了大自然的壮丽和不可抗拒的力量。与此同时,他通过上头的路通向紫霄,暗示了权力的高峰和权威的象征。然而,最后两句表达了作者的担忧,认为这种权力可能会逐渐消失,失去了朝廷的荣耀和权威。整首诗以简洁有力的语言表达了作者内心的矛盾情感,给读者留下了深刻的思考。
“鸾停鹄飞舞”全诗拼音读音对照参考
wū shān yī hé gāo qī jué
巫山一何高七绝
wū shān yī hé gāo, luán tíng gǔ fēi wǔ.
巫山一何高,鸾停鹄飞舞。
shàng tou yǒu lù tōng zǐ xiāo, zhèng kǒng cháo yuán cóng cǐ qù.
上头有路通紫霄,正恐朝元从此去。
“鸾停鹄飞舞”平仄韵脚
拼音:luán tíng gǔ fēi wǔ
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“鸾停鹄飞舞”的相关诗句
“鸾停鹄飞舞”的关联诗句
网友评论
* “鸾停鹄飞舞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸾停鹄飞舞”出自李流谦的 《巫山一何高七绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。