“二十五声秋夜点”的意思及全诗出处和翻译赏析

二十五声秋夜点”出自宋代李流谦的《客中二绝》, 诗句共7个字,诗句拼音为:èr shí wǔ shēng qiū yè diǎn,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“二十五声秋夜点”全诗

《客中二绝》
宋代   李流谦
客中有梦自难成,未了风声又雨声。
二十五声秋夜点,谁人数得甚分明。

分类:

《客中二绝》李流谦 翻译、赏析和诗意

《客中二绝》是宋代诗人李流谦的作品。这首诗描绘了在客居他乡时的孤独和思乡之情。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

译文:
在客居他乡,梦境难以实现,
未能实现的梦境里有风声和雨声。
在这个秋夜的二十五声响中,
有谁能够清楚地数得出来呢?

诗意:
《客中二绝》通过描绘客居他乡的境遇,表达了诗人的孤独和对故乡的思念之情。诗中的“梦”象征着诗人对于理想和追求的向往,然而它们却因为客居他乡的困境而难以实现。风声和雨声的描述象征着外在环境的困扰和变化,使得诗人的梦想更加遥远。秋夜的二十五声响则暗示时间的流逝,也表达了诗人对于自己人生的疑问和迷茫。

赏析:
《客中二绝》通过简洁而凝练的语言,展现了诗人内心的孤独和对故乡的思念之情。诗中的“客中”意味着身处他乡,与家乡相隔,而“梦”则是诗人内心追求的象征。然而,客居他乡的环境使得诗人的梦想难以实现,风声和雨声更加强化了他内心的困扰和迷茫。整首诗以简练的语言表达了诗人深沉的情感和对于人生的思考,使读者在阅读中能够感受到诗人的心境和情感。同时,诗中的时间感和秋夜意境的描绘也为整首诗增添了一丝凄凉之感。通过对客居他乡的描绘,诗人唤起了读者对于故乡和温暖的向往,同时也引发了对于人生意义和追求的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“二十五声秋夜点”全诗拼音读音对照参考

kè zhōng èr jué
客中二绝

kè zhōng yǒu mèng zì nán chéng, wèi liǎo fēng shēng yòu yǔ shēng.
客中有梦自难成,未了风声又雨声。
èr shí wǔ shēng qiū yè diǎn, shuí rén shù dé shén fēn míng.
二十五声秋夜点,谁人数得甚分明。

“二十五声秋夜点”平仄韵脚

拼音:èr shí wǔ shēng qiū yè diǎn
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“二十五声秋夜点”的相关诗句

“二十五声秋夜点”的关联诗句

网友评论


* “二十五声秋夜点”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“二十五声秋夜点”出自李流谦的 《客中二绝》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢