“物色看来与梦同”的意思及全诗出处和翻译赏析

物色看来与梦同”出自宋代李流谦的《飞乌与正老相值盖十月初见之梦兆云》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wù sè kàn lái yǔ mèng tóng,诗句平仄:仄仄仄平仄仄平。

“物色看来与梦同”全诗

《飞乌与正老相值盖十月初见之梦兆云》
宋代   李流谦
忆得初冬忘甲子,夜梦与师游破寺。
明朝东望欲寄声,我在紫岩师锦水。
空山行役偶相逢,物色看来与梦同
当时梦觉疑非梦,今日翻疑是梦中。

分类:

《飞乌与正老相值盖十月初见之梦兆云》李流谦 翻译、赏析和诗意

《飞乌与正老相值盖十月初见之梦兆云》是宋代李流谦的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
忆得初冬忘甲子,
夜梦与师游破寺。
明朝东望欲寄声,
我在紫岩师锦水。
空山行役偶相逢,
物色看来与梦同。
当时梦觉疑非梦,
今日翻疑是梦中。

诗意:
这首诗词描述了诗人李流谦回忆起他在初冬时忘却了整整一年的经历,他在梦中与一位老师一同游览一座破旧的寺庙。第二天早晨,当他望向东方,准备将梦中的景象寄托于声音之时,他发现自己站在了紫岩山上,脚踩着师锦水。在这片空山之中,他偶然与一位行军的同僚相遇,两人相互观察,发现彼此的面容与梦中的景象相似。在当时,他怀疑梦境并非真实,而在今天,他却开始怀疑这个现实世界是否只是梦中的一部分。

赏析:
这首诗以流畅的语言和富有意境的描写,表达了诗人对梦境和现实之间的模糊感知和辨别的思考。诗人将自己在梦中与老师游览破旧寺庙的情景与现实中的相遇相连,通过相似的面容和景象,使诗人对梦境与现实的真实性产生了怀疑。这种怀疑在诗的结尾更加强烈,诗人开始怀疑这个现实世界是否只是梦中的一部分。整首诗情感微妙,给人以深思和迷惘的感觉,引发读者对梦境和现实的思考和探索。

此诗以李流谦特有的抒情风格,将梦境与现实巧妙地交织在一起,展现了对时间、空间和人生真实性的思考。通过对梦境和现实的对比和相似,诗人传达了人们对于现实和梦境之间辨别的困惑。诗歌中的意象和描写给人以清新的感觉,同时也引发了哲学上的思考。这首诗词展示了李流谦独特的诗人才华,使读者对梦境和现实之间的辩证关系产生了深层次的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“物色看来与梦同”全诗拼音读音对照参考

fēi wū yǔ zhèng lǎo xiāng zhí gài shí yuè chū jiàn zhī mèng zhào yún
飞乌与正老相值盖十月初见之梦兆云

yì dé chū dōng wàng jiǎ zǐ, yè mèng yǔ shī yóu pò sì.
忆得初冬忘甲子,夜梦与师游破寺。
míng cháo dōng wàng yù jì shēng, wǒ zài zǐ yán shī jǐn shuǐ.
明朝东望欲寄声,我在紫岩师锦水。
kōng shān xíng yì ǒu xiāng féng, wù sè kàn lái yǔ mèng tóng.
空山行役偶相逢,物色看来与梦同。
dāng shí mèng jué yí fēi mèng, jīn rì fān yí shì mèng zhōng.
当时梦觉疑非梦,今日翻疑是梦中。

“物色看来与梦同”平仄韵脚

拼音:wù sè kàn lái yǔ mèng tóng
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东  (仄韵) 上声十六铣  (仄韵) 上声二十五有  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“物色看来与梦同”的相关诗句

“物色看来与梦同”的关联诗句

网友评论


* “物色看来与梦同”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“物色看来与梦同”出自李流谦的 《飞乌与正老相值盖十月初见之梦兆云》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢