“厌见尘沙漠漠黄”的意思及全诗出处和翻译赏析

厌见尘沙漠漠黄”出自宋代李流谦的《郊行至天王院》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yàn jiàn chén shā mò mò huáng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“厌见尘沙漠漠黄”全诗

《郊行至天王院》
宋代   李流谦
郊行不欲经城市,厌见尘沙漠漠黄
响树蜩螗凭晚吹,绕陂凫鹜占残阳。
青山与世久相绝,修竹於人未易忘。
下马招提揖僧话,始如尘境有仙乡。

分类:

《郊行至天王院》李流谦 翻译、赏析和诗意

《郊行至天王院》是宋代诗人李流谦的作品。这首诗词描绘了一位诗人郊游至天王院的情景,表达了他对城市喧嚣和尘世的厌倦,以及对自然与宁静的向往。

诗词的中文译文如下:

郊行不欲经城市,
厌见尘沙漠漠黄。
响树蜩螗凭晚吹,
绕陂凫鹜占残阳。
青山与世久相绝,
修竹於人未易忘。
下马招提揖僧话,
始如尘境有仙乡。

诗意和赏析:
这首诗词通过描绘作者郊游的情景,表达了他对繁华喧嚣的城市和尘世的厌倦之情,以及对自然与宁静的向往和追求。诗中的景物描写细腻而生动,通过树上蜩螗的鸣叫、湖泊中凫鹜飞舞、青山修竹等自然景观的描绘,展现了一幅宁静而美好的田园风光。

诗词中的“青山与世久相绝,修竹於人未易忘”表达了青山的恒久不变和修竹的永恒美好,暗示着作者对于自然之美的珍视和珍藏。这种自然景观与尘世的分隔,使得诗人感受到了一种超脱凡尘的境界,仿佛置身于仙境之中。

最后两句“下马招提揖僧话,始如尘境有仙乡”,表达了作者与僧人相见并交谈的情景,诗人下马招呼僧人,以此来点明他已经进入了一种超凡脱俗的境界,尘世的喧嚣已不再困扰他,仿佛置身于仙境之中。

这首诗词以宁静、淡泊的情感表达了对尘世的厌倦和对自然之美的向往,展现了诗人对田园风光的热爱和对超凡境界的追求,给人一种宁静、悠然的感觉,并唤起人们对自然与心灵的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“厌见尘沙漠漠黄”全诗拼音读音对照参考

jiāo xíng zhì tiān wáng yuàn
郊行至天王院

jiāo xíng bù yù jīng chéng shì, yàn jiàn chén shā mò mò huáng.
郊行不欲经城市,厌见尘沙漠漠黄。
xiǎng shù tiáo táng píng wǎn chuī, rào bēi fú wù zhàn cán yáng.
响树蜩螗凭晚吹,绕陂凫鹜占残阳。
qīng shān yǔ shì jiǔ xiāng jué, xiū zhú yú rén wèi yì wàng.
青山与世久相绝,修竹於人未易忘。
xià mǎ zhāo tí yī sēng huà, shǐ rú chén jìng yǒu xiān xiāng.
下马招提揖僧话,始如尘境有仙乡。

“厌见尘沙漠漠黄”平仄韵脚

拼音:yàn jiàn chén shā mò mò huáng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“厌见尘沙漠漠黄”的相关诗句

“厌见尘沙漠漠黄”的关联诗句

网友评论


* “厌见尘沙漠漠黄”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“厌见尘沙漠漠黄”出自李流谦的 《郊行至天王院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢