“休沐君相近”的意思及全诗出处和翻译赏析

休沐君相近”出自唐代权德舆的《春日同诸公过兵部王尚书林园》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiū mù jūn xiāng jìn,诗句平仄:平仄平平仄。

“休沐君相近”全诗

《春日同诸公过兵部王尚书林园》
唐代   权德舆
休沐君相近,时容曳履过。
花间留客久,台上见春多。
松色明金艾,莺声杂玉珂。
更逢新酒熟,相与藉庭莎。

分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《春日同诸公过兵部王尚书林园》权德舆 翻译、赏析和诗意

《春日同诸公过兵部王尚书林园》是唐代权德舆创作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:

春日同诸公过兵部王尚书林园

休沐君相近,时容曳履过。
花间留客久,台上见春多。
松色明金艾,莺声杂玉珂。
更逢新酒熟,相与藉庭莎。

中文译文:
休息之时,与君相近,慢慢地走过。
在花丛中逗留客人已久,登上台阶,春景更加丰富。
松树的颜色明亮如金黄的艾草,黄莺的声音与玉珂的声音混杂在一起。
更加幸运的是,新酒已经酿成,我们一起坐在院子里藉庭莎上。

诗意:
这首诗描绘了春日同众多朋友一同参观兵部尚书王的园林。诗人与朋友们一同漫步,欣赏着春天的景色。他们在花丛中逗留良久,登上台阶,看到了更多美丽的春景。松树呈现出明亮的绿色,如同金黄的艾草一般,黄莺的歌声与玉珂(一种美玉)的声音混合在一起。而且,他们还有幸品尝到新酿成的美酒,一同坐在院子里的藉庭莎上,享受欢乐的时光。

赏析:
这首诗以春日园林游览为背景,表达了诗人与朋友们共同欣赏春景、共享美酒的愉悦心情。诗人通过描绘花间逗留久、台上见春多的情景,展现了春天的繁荣和生机。他运用松色明金艾、莺声杂玉珂等描写手法,以形容春天的美丽景色和动人声音,增添了诗歌的情趣和艺术性。最后,诗人与朋友们相聚在藉庭莎上,品尝新酿成的美酒,共同享受春天带来的快乐时光,展示了友谊和欢乐的情感。整首诗以优美的语言描绘了春日园林游览的愉悦与美好,给人以一种轻松愉快、惬意舒适的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“休沐君相近”全诗拼音读音对照参考

chūn rì tóng zhū gōng guò bīng bù wáng shàng shū lín yuán
春日同诸公过兵部王尚书林园

xiū mù jūn xiāng jìn, shí róng yè lǚ guò.
休沐君相近,时容曳履过。
huā jiān liú kè jiǔ, tái shàng jiàn chūn duō.
花间留客久,台上见春多。
sōng sè míng jīn ài, yīng shēng zá yù kē.
松色明金艾,莺声杂玉珂。
gèng féng xīn jiǔ shú, xiāng yǔ jí tíng shā.
更逢新酒熟,相与藉庭莎。

“休沐君相近”平仄韵脚

拼音:xiū mù jūn xiāng jìn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十二吻  (仄韵) 去声十三问   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“休沐君相近”的相关诗句

“休沐君相近”的关联诗句

网友评论

* “休沐君相近”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“休沐君相近”出自权德舆的 《春日同诸公过兵部王尚书林园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢