“正倚交情论晚暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

正倚交情论晚暮”出自宋代李流谦的《次韵陈彦博梅饮之什》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhèng yǐ jiāo qíng lùn wǎn mù,诗句平仄:仄仄平平仄仄仄。

“正倚交情论晚暮”全诗

《次韵陈彦博梅饮之什》
宋代   李流谦
又向疎梅检校春,乾坤浩荡日趋新。
一樽树下唤深酌,数岁天涯思远人。
正倚交情论晚暮,直因臭味作疎亲。
渊明嗜酒嵇康懒,只觉年来此是真。

分类:

《次韵陈彦博梅饮之什》李流谦 翻译、赏析和诗意

《次韵陈彦博梅饮之什》是宋代李流谦创作的一首诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
又向疎梅检校春,
乾坤浩荡日趋新。
一樽树下唤深酌,
数岁天涯思远人。
正倚交情论晚暮,
直因臭味作疎亲。
渊明嗜酒嵇康懒,
只觉年来此是真。

诗意:
春天来临,我再次来到稀疏的梅花下,感受着世界的变化。时光流转,世间万物在不断更新。我端起酒杯,在树下独自畅饮,思念着远方的亲人,这已经是数年来在天涯漂泊的感受。此时我与朋友们依偎在一起,共同谈论着友情和人生的晚年。然而,有时我们因为琐事而疏远彼此,似乎只关注个人的私利。就像古代的渊明喜欢酒,嵇康偏好懒散,我也感觉到岁月的流逝,此刻的心境是真实的。

赏析:
这首诗词通过描述作者再次来到梅花下、品味酒肆以及思念远方亲人的情感,表达了岁月的变迁和人生的感慨。诗中以梅花作为意象,寄托了对春天、新生活的期盼和对友情、亲情的思念。作者以自然景物为背景,将自己的情感融入其中,流露出对友情和亲情的珍视与思考。同时,通过提及渊明和嵇康两位古代文人,展示了时代的变迁和个人的感受,表达了对岁月流转和人生经历的真实感慨。

整首诗词情感真挚,语言简练,通过对自然景物和历史人物的描写,寄托了作者对友情和亲情的思念,以及对岁月流转和人生经历的深刻感慨。这首诗词展现了宋代文人的情感世界和生活态度,具有一定的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“正倚交情论晚暮”全诗拼音读音对照参考

cì yùn chén yàn bó méi yǐn zhī shén
次韵陈彦博梅饮之什

yòu xiàng shū méi jiǎn jiào chūn, qián kūn hào dàng rì qū xīn.
又向疎梅检校春,乾坤浩荡日趋新。
yī zūn shù xià huàn shēn zhuó, shù suì tiān yá sī yuǎn rén.
一樽树下唤深酌,数岁天涯思远人。
zhèng yǐ jiāo qíng lùn wǎn mù, zhí yīn chòu wèi zuò shū qīn.
正倚交情论晚暮,直因臭味作疎亲。
yuān míng shì jiǔ jī kāng lǎn, zhǐ jué nián lái cǐ shì zhēn.
渊明嗜酒嵇康懒,只觉年来此是真。

“正倚交情论晚暮”平仄韵脚

拼音:zhèng yǐ jiāo qíng lùn wǎn mù
平仄:仄仄平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“正倚交情论晚暮”的相关诗句

“正倚交情论晚暮”的关联诗句

网友评论


* “正倚交情论晚暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“正倚交情论晚暮”出自李流谦的 《次韵陈彦博梅饮之什》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢