“人夸驯雉碑犹在”的意思及全诗出处和翻译赏析

人夸驯雉碑犹在”出自宋代李流谦的《宿魏城驿用罗江东韵怀李仲明》, 诗句共7个字,诗句拼音为:rén kuā xún zhì bēi yóu zài,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“人夸驯雉碑犹在”全诗

《宿魏城驿用罗江东韵怀李仲明》
宋代   李流谦
昔年漂泊记曾游,碧树蝉声又带秋。
滑滑泥行青嶂路,翩翩风倚夕阳楼。
人夸驯雉碑犹在,书托文鳞水漫流。
天遣此来相近傍,伴君牢落向边州。

分类:

《宿魏城驿用罗江东韵怀李仲明》李流谦 翻译、赏析和诗意

《宿魏城驿用罗江东韵怀李仲明》是宋代李流谦创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
昔年漂泊记曾游,
碧树蝉声又带秋。
滑滑泥行青嶂路,
翩翩风倚夕阳楼。
人夸驯雉碑犹在,
书托文鳞水漫流。
天遣此来相近傍,
伴君牢落向边州。

诗意:
这首诗表达了作者对过去旅途漂泊的回忆和对友人李仲明的思念之情。作者回忆起过去的漂泊经历,感叹时间飞逝,而眼前的碧树和蝉声却带有秋天的气息。在行走青嶂泥泞的路上,作者感受到飘摇不定的脚步。夕阳下,作者靠在楼上,感受微风的拂面。曾经人们夸赞过的驯雉碑依然存在,而书写的文字却如鳞片般流水消逝。这种天命般的安排让作者与李仲明相聚,成为彼此在边州牢落的伴侣。

赏析:
这首诗词以写景抒怀的方式,展现了作者的情感和内心的感慨。通过对过去漂泊经历的回忆,诗中透露出一种对往事的思念和对时光流转的感慨。作者用碧树和蝉声带来秋天的意象,凸显了岁月的无情和生命的短暂。行走在泥泞的青嶂路上,表达了作者在世俗尘嚣中的颠簸和迷茫。而夕阳楼上的风景,则展现了一种宁静和超脱的心境。驯雉碑和流水的描写,暗示了人事如梦、物换星移的变迁。最后,作者与李仲明的相聚,表达了对友谊和牢固情感的向往,同时也借此寄托了作者的归属感和依靠。

这首诗词通过细腻的描写和抒情的语言,展现了作者对过去经历和友情的回忆与思念。它以自然景物和个人情感的交融,表达了人生的飘忽和岁月的流转。同时,通过对时光变迁的感慨,诗中透露出一种对归属和依靠的渴望,给人以共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人夸驯雉碑犹在”全诗拼音读音对照参考

sù wèi chéng yì yòng luó jiāng dōng yùn huái lǐ zhòng míng
宿魏城驿用罗江东韵怀李仲明

xī nián piāo bó jì céng yóu, bì shù chán shēng yòu dài qiū.
昔年漂泊记曾游,碧树蝉声又带秋。
huá huá ní xíng qīng zhàng lù, piān piān fēng yǐ xī yáng lóu.
滑滑泥行青嶂路,翩翩风倚夕阳楼。
rén kuā xún zhì bēi yóu zài, shū tuō wén lín shuǐ màn liú.
人夸驯雉碑犹在,书托文鳞水漫流。
tiān qiǎn cǐ lái xiāng jìn bàng, bàn jūn láo luò xiàng biān zhōu.
天遣此来相近傍,伴君牢落向边州。

“人夸驯雉碑犹在”平仄韵脚

拼音:rén kuā xún zhì bēi yóu zài
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人夸驯雉碑犹在”的相关诗句

“人夸驯雉碑犹在”的关联诗句

网友评论


* “人夸驯雉碑犹在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人夸驯雉碑犹在”出自李流谦的 《宿魏城驿用罗江东韵怀李仲明》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢