“在家固出家”的意思及全诗出处和翻译赏析

在家固出家”出自宋代李流谦的《游安乐道院》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zài jiā gù chū jiā,诗句平仄:仄平仄平平。

“在家固出家”全诗

《游安乐道院》
宋代   李流谦
美璞出丛阜,径寸藏尺水。
堂堂大导师,钟灵此其地。
荒坑名老君,故老说遗事。
仙佛势不敌,北面昔所试。
烟云龙蛇窟,风雨鬼神会。
珍重住山人,净观惬幽邃。
半偈起冥晦,径欲裂冠袂。
同行一微囅,落日姑整辔。
在家固出家,象服何必异。
君看童其颠,已落第二义。

分类:

《游安乐道院》李流谦 翻译、赏析和诗意

《游安乐道院》是一首宋代的诗词,作者是李流谦。该诗以描绘一处安乐道院的景象为主题,通过细腻的描写和隐喻的运用,表达了对修身养性、追求内心宁静的追求。

诗词以美丽的宝石从草丛中脱颖而出,犹如径寸大小的清泉隐藏在山林之间。道院内庄严肃穆的大导师教授着智慧,钟灵之地。传说中的荒坑老君,在此地讲述着古老的故事。仙佛的力量无法与此地相比,曾在这里试探过北方的神秘力量。

烟云缭绕,龙蛇盘踞,风雨交织,鬼神相会。这里是山中隐居者的珍宝之地,可以清净地观察幽邃的自然景观。诗中以"半偈"形容心中的迷茫和困惑,径路似乎要裂开他的冠帽和衣袖。他与同行者微笑着一起前行,夕阳下整理马缰绳。

诗中提到修行者在家中和出家修行并没有本质的区别,无需刻意穿戴特殊的法衣。作者提到了一个童子,他已经落第二义,意味着他早已超越了世俗的功名利禄。

这首诗词通过自然景物和寓言的手法,表达了诗人对追求内心宁静与修身养性的思考和向往。作者通过描绘道院的景象,表达了对于修行者所追求的境界的向往,并传达了一种超越尘俗、追求内在宁静的情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“在家固出家”全诗拼音读音对照参考

yóu ān lè dào yuàn
游安乐道院

měi pú chū cóng fù, jìng cùn cáng chǐ shuǐ.
美璞出丛阜,径寸藏尺水。
táng táng dà dǎo shī, zhōng líng cǐ qí dì.
堂堂大导师,钟灵此其地。
huāng kēng míng lǎo jūn, gù lǎo shuō yí shì.
荒坑名老君,故老说遗事。
xiān fó shì bù dí, běi miàn xī suǒ shì.
仙佛势不敌,北面昔所试。
yān yún lóng shé kū, fēng yǔ guǐ shén huì.
烟云龙蛇窟,风雨鬼神会。
zhēn zhòng zhù shān rén, jìng guān qiè yōu suì.
珍重住山人,净观惬幽邃。
bàn jì qǐ míng huì, jìng yù liè guān mèi.
半偈起冥晦,径欲裂冠袂。
tóng háng yī wēi chǎn, luò rì gū zhěng pèi.
同行一微囅,落日姑整辔。
zài jiā gù chū jiā, xiàng fú hé bì yì.
在家固出家,象服何必异。
jūn kàn tóng qí diān, yǐ luò dì èr yì.
君看童其颠,已落第二义。

“在家固出家”平仄韵脚

拼音:zài jiā gù chū jiā
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“在家固出家”的相关诗句

“在家固出家”的关联诗句

网友评论


* “在家固出家”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“在家固出家”出自李流谦的 《游安乐道院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢