“翻翻戟带缠金铺”的意思及全诗出处和翻译赏析
“翻翻戟带缠金铺”全诗
江神约束蛟与鳄,东阁郎君将母行。
一帆万里无荆越,非雾非烟锁双阙。
只今手持天下柄,相公身是稷与卨。
潭潭大府琳琅都,翻翻戟带缠金铺。
朝回坐对彩衣舞,天上应有人间无。
相门出相古来有,周公在前鲁公后。
看君父子名一时,野人甘作扶犁手。
分类:
《送虞提宫》李流谦 翻译、赏析和诗意
《送虞提宫》是宋代李流谦的作品。这首诗描绘了一个景象,展示了大自然的壮丽和人们的奋斗精神。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
桃花还没有凋谢,春水开始涌动,百川汇聚成一片平静的湖面。江神约束着巨龙和鳄鱼,东阁郎君带着母亲离去。他驾驶着船只,在万里长江上航行,不受任何阻碍,就像穿越了迷雾和烟雨,进入了双宫的宫阙。此刻,他手握着天下的权柄,成为了相公,拥有稷和卨的身份。
这个大府堂堂庄严,琳琅满目的宫殿,戟带和缠金交织成一片。在回朝的路上,他坐在那里,对着彩衣翩翩起舞,仿佛天上的人们也应该没有比这更美好的了。相门出相的传统自古以来就存在,周公在前,鲁公在后。看着你,父子一起享有盛名,野人愿意甘心做扶犁的劳动者。
这首诗以壮丽的景色和宏伟的场景描绘了一个富有戏剧性的场景。通过描绘桃花未落、春水生长、百川合流的景象,诗人表达了大自然的繁荣和生机。同时,他通过描述江神约束巨龙和鳄鱼,以及郎君成为相公的情节,表达了人们奋斗的精神和追求权力和地位的愿望。
诗人通过对宫殿的描绘,展示了相公的荣耀和权势,以及朝廷的繁华和盛世。他描述了朝廷中的舞蹈和欢乐,暗示了相公的地位高贵和享受。最后,他提到了相门出相的传统,以及父子共享盛名的情景,表达了人们追求功名利禄的愿望,即使是普通人也愿意为此努力奋斗。
这首诗以其绚丽的描写和深刻的意义展示了宋代社会的某些特点,同时也表达了人们对于权力、地位和荣耀的追求。通过壮丽的景色和戏剧性的情节,诗人成功地传达了自然景观和人类欲望之间的联系。
“翻翻戟带缠金铺”全诗拼音读音对照参考
sòng yú tí gōng
送虞提宫
táo huā wèi luò chūn shuǐ shēng, bǎi chuān hé liú rú jìng píng.
桃花未落春水生,百川合流如镜平。
jiāng shén yuē shù jiāo yǔ è, dōng gé láng jūn jiāng mǔ xíng.
江神约束蛟与鳄,东阁郎君将母行。
yī fān wàn lǐ wú jīng yuè, fēi wù fēi yān suǒ shuāng quē.
一帆万里无荆越,非雾非烟锁双阙。
zhǐ jīn shǒu chí tiān xià bǐng, xiàng gōng shēn shì jì yǔ xiè.
只今手持天下柄,相公身是稷与卨。
tán tán dà fǔ lín láng dōu, fān fān jǐ dài chán jīn pū.
潭潭大府琳琅都,翻翻戟带缠金铺。
cháo huí zuò duì cǎi yī wǔ, tiān shàng yīng yǒu rén jiān wú.
朝回坐对彩衣舞,天上应有人间无。
xiāng mén chū xiāng gǔ lái yǒu, zhōu gōng zài qián lǔ gōng hòu.
相门出相古来有,周公在前鲁公后。
kàn jūn fù zǐ míng yī shí, yě rén gān zuò fú lí shǒu.
看君父子名一时,野人甘作扶犁手。
“翻翻戟带缠金铺”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 (仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。