“无因接胜流”的意思及全诗出处和翻译赏析

无因接胜流”出自宋代姜特立的《代陈公实上通守王刚父四首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú yīn jiē shèng liú,诗句平仄:平平平仄平。

“无因接胜流”全诗

《代陈公实上通守王刚父四首》
宋代   姜特立
戍解淮山月,波平瀚海秋。
主忧销北顾,宾宴接南楼。
自愧成村叟,无因接胜流
铃斋听客雁,应念稻粱谋。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《代陈公实上通守王刚父四首》姜特立 翻译、赏析和诗意

《代陈公实上通守王刚父四首》是姜特立所作的一首诗词,描绘了戍卒解围后,在夜晚的淮山月下,平静的海面上,壮丽的秋天中,主人公对北方的战事忧心忡忡,而南楼上的宾客却在欢宴中接待。诗人自愧地感叹自己只是一个默默耕种的农夫,无缘参与那些辉煌的战争。

这首诗词通过描绘戍卒解除围困后的场景,展现了诗人对战争的忧虑和对自身地位的自省。以下是对这首诗词的中文译文和赏析:

戍解淮山月,
波平瀚海秋。
主忧销北顾,
宾宴接南楼。

自愧成村叟,
无因接胜流。
铃斋听客雁,
应念稻粱谋。

译文:
戍卒解脱后,淮山的月亮高悬,
海面平静无波,秋天的景色辽阔。
主人忧心忡忡地望向北方,
而南楼上的宾客正欢宴狂欢。

我自愧地感叹自己只是一个乡村老者,
无缘接触那些辉煌的事务。
在静修的寺院里,听着客人的雁声,
应该思考农田的耕作和谋生之道。

赏析:
这首诗词以自然景物为背景,通过对戍卒解围后的战争和平时生活的对比,表达了诗人对战争的忧虑和对自身的自省。诗中的淮山月和瀚海秋形象逼真地描绘了夜晚的宁静和广袤的海洋。主人公对北方战事的忧虑与南楼上宾客的欢宴形成鲜明的对比,凸显了战争与平民生活之间的巨大差距。

诗人自愧地以农夫的身份自喻,对自己无法参与胜利和辉煌感到遗憾。他在安静的寺院里聆听客人的雁声,思考着自己的稻粱谋生之道。这种自省和反思体现了诗人对现实境遇的思考和对生活意义的追寻。

整首诗词通过对战争、自我和生活的描绘,展示了诗人对战乱时代的思考和对个人处境的反思。同时,诗中运用了自然景物的描写和对比手法,使诗词更加生动、形象,给读者带来了对人生意义和价值观的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无因接胜流”全诗拼音读音对照参考

dài chén gōng shí shàng tōng shǒu wáng gāng fù sì shǒu
代陈公实上通守王刚父四首

shù jiě huái shān yuè, bō píng hàn hǎi qiū.
戍解淮山月,波平瀚海秋。
zhǔ yōu xiāo běi gù, bīn yàn jiē nán lóu.
主忧销北顾,宾宴接南楼。
zì kuì chéng cūn sǒu, wú yīn jiē shèng liú.
自愧成村叟,无因接胜流。
líng zhāi tīng kè yàn, yīng niàn dào liáng móu.
铃斋听客雁,应念稻粱谋。

“无因接胜流”平仄韵脚

拼音:wú yīn jiē shèng liú
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无因接胜流”的相关诗句

“无因接胜流”的关联诗句

网友评论


* “无因接胜流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无因接胜流”出自姜特立的 《代陈公实上通守王刚父四首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢