“笳箫咽暮云”的意思及全诗出处和翻译赏析

笳箫咽暮云”出自唐代权德舆的《故太尉兼中书令赠太师西平王挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:jiā xiāo yàn mù yún,诗句平仄:平平仄仄平。

“笳箫咽暮云”全诗

《故太尉兼中书令赠太师西平王挽词》
唐代   权德舆
翊戴推元老,谋猷合大君。
河山封故地,金石表新坟。
剑履归长夜,笳箫咽暮云
还经誓师处,薤露不堪闻。

分类:

作者简介(权德舆)

权德舆头像

权德舆,唐代文学家。字载之。天水略阳(今甘肃秦安)人。后徙润州丹徒(今江苏镇江)。德宗时,召为太常博士,改左补阙,迁起居舍人、知制诰,进中书舍人。宪宗时,拜礼部尚书、同中书门下平章事,后徙刑部尚书,复以检校吏部尚书出为山南西道节度使。卒谥文,后人称为权文公。

《故太尉兼中书令赠太师西平王挽词》权德舆 翻译、赏析和诗意

《故太尉兼中书令赠太师西平王挽词》是唐代权德舆创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
翊戴推元老,谋猷合大君。
河山封故地,金石表新坟。
剑履归长夜,笳箫咽暮云。
还经誓师处,薤露不堪闻。

诗意:
这首诗是为了悼念已故的西平王而写的。西平王是一位重要的官员,曾担任太尉和中书令的职务,对国家有着卓越的贡献。他的智谋和策略合乎君王的心意。这首诗通过描绘他的功绩和丧事来表达对他的敬意和悼念之情。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,展示了权德舆对西平王的敬仰和哀思。首先,作者称赞西平王的地位高尚,被推崇为元老,而他的谋略和计划与君王完全合拍,以此突出他在政治上的重要性。接着,诗中提到西平王的陵墓被建在故土之上,河山见证了他的功勋和地位的尊崇。金石则指向他的墓碑,表达了对他永垂不朽的敬意。

接下来的几句描述了西平王的离世,剑和履象征着他作为将军的身份,归于长夜,表示他已经辞世。而笳箫的声音在夕阳下渐渐消散,表达了深情的哀悼。最后两句描写了作者回到西平王宣誓效忠的地方,但现在已经荒芜,薤露(指墓前的野草)萧瑟,再也听不到当初的誓言了。这种对逝者的思念和对时光流转的感慨,增添了诗中的忧伤和凄凉之情。

整首诗以简练的文字表达了作者对西平王的景仰和哀思之情,同时也反映了时光流转、世事变迁的无常。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“笳箫咽暮云”全诗拼音读音对照参考

gù tài wèi jiān zhōng shū lìng zèng tài shī xī píng wáng wǎn cí
故太尉兼中书令赠太师西平王挽词

yì dài tuī yuán lǎo, móu yóu hé dà jūn.
翊戴推元老,谋猷合大君。
hé shān fēng gù dì, jīn shí biǎo xīn fén.
河山封故地,金石表新坟。
jiàn lǚ guī cháng yè, jiā xiāo yàn mù yún.
剑履归长夜,笳箫咽暮云。
hái jīng shì shī chù, xiè lù bù kān wén.
还经誓师处,薤露不堪闻。

“笳箫咽暮云”平仄韵脚

拼音:jiā xiāo yàn mù yún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“笳箫咽暮云”的相关诗句

“笳箫咽暮云”的关联诗句

网友评论

* “笳箫咽暮云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“笳箫咽暮云”出自权德舆的 《故太尉兼中书令赠太师西平王挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢