“故令鸥鸟尚相惊”的意思及全诗出处和翻译赏析

故令鸥鸟尚相惊”出自宋代姜特立的《罢刘岩酒库》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù lìng ōu niǎo shàng xiāng jīng,诗句平仄:仄仄平仄仄平平。

“故令鸥鸟尚相惊”全诗

《罢刘岩酒库》
宋代   姜特立
世事升沈侔蝶化,吾生来往更蝇营。
归心有愧陶元亮,家事当如尚子平。
岂是木鸡犹有变,故令鸥鸟尚相惊
老夫本自无城府,抱瓮何妨过此生。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《罢刘岩酒库》姜特立 翻译、赏析和诗意

《罢刘岩酒库》是宋代诗人姜特立创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文:
世事升沈侔蝶化,
吾生来往更蝇营。
归心有愧陶元亮,
家事当如尚子平。
岂是木鸡犹有变,
故令鸥鸟尚相惊。
老夫本自无城府,
抱瓮何妨过此生。

诗意:
这首诗词表达了诗人对世事沉浮和人生变幻的思考。诗人感叹世间的事物变化无常,就像蝴蝶的蜕变一样,自己的一生也充满了虚浮和浮躁。诗人以陶元亮和尚子平作为对比,感到自己对于回归本心有所愧疚,认为在家庭琐事上应像尚子平那样平和和谐。诗人认为,即使是一只木鸡,也能有所变化,因此就更加让鸥鸟感到惊讶了。最后,诗人坦言自己本无城府之心,无欲无求,过着简单而纯粹的生活。

赏析:
这首诗词以诗人自省的态度,借世事沉浮和人生变化的比喻,表达了对于现实琐事和虚浮生活的疑惑和反思。诗人通过对比陶元亮、尚子平和自己的境遇,思考人应该如何回归本心,追求内心的平和与真实。诗人将自己比作没有城府之心的老夫,抱着瓮(一种容器)过着简单而自在的生活,表达了对于物质欲望和功名利禄的超越。整首诗词以简洁的语言和深邃的意境,传达出一种超脱尘世的宁静和对内心追求的思考,给人以启迪和思索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故令鸥鸟尚相惊”全诗拼音读音对照参考

bà liú yán jiǔ kù
罢刘岩酒库

shì shì shēng shěn móu dié huà, wú shēng lái wǎng gèng yíng yíng.
世事升沈侔蝶化,吾生来往更蝇营。
guī xīn yǒu kuì táo yuán liàng, jiā shì dāng rú shàng zǐ píng.
归心有愧陶元亮,家事当如尚子平。
qǐ shì mù jī yóu yǒu biàn, gù lìng ōu niǎo shàng xiāng jīng.
岂是木鸡犹有变,故令鸥鸟尚相惊。
lǎo fū běn zì wú chéng fǔ, bào wèng hé fáng guò cǐ shēng.
老夫本自无城府,抱瓮何妨过此生。

“故令鸥鸟尚相惊”平仄韵脚

拼音:gù lìng ōu niǎo shàng xiāng jīng
平仄:仄仄平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故令鸥鸟尚相惊”的相关诗句

“故令鸥鸟尚相惊”的关联诗句

网友评论


* “故令鸥鸟尚相惊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故令鸥鸟尚相惊”出自姜特立的 《罢刘岩酒库》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢