“暮龄携挈特东归”的意思及全诗出处和翻译赏析

暮龄携挈特东归”出自宋代姜特立的《和叶枢相送芍药》, 诗句共7个字,诗句拼音为:mù líng xié qiè tè dōng guī,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“暮龄携挈特东归”全诗

《和叶枢相送芍药》
宋代   姜特立
暮龄携挈特东归,红药翻阶正得时。
不是花容相妩媚,风流要索两翁诗。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《和叶枢相送芍药》姜特立 翻译、赏析和诗意

《和叶枢相送芍药》是宋代诗人姜特立创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晚年携手特意东归,
红芍药翻阶,正是适时。
并非娇艳花容动人,
风流之雅需两位长者的诗。

诗意:
这首诗描绘了一个晚年归乡的场景。诗人携着红芍药,与叶枢相伴相送,一同回到东方故乡。红芍药绽放的时候正好是适宜的时刻。诗人表达了花朵之美不仅仅在于外表的妩媚,更在于内在的风流雅致。风流之雅需要两位长者的诗句来表达。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展现了晚年归乡的景象,通过对红芍药的描绘,表达了花朵之美的内涵。诗人不再追求花朵的娇艳和外在的美丽,而是注重表达花朵的内在风流雅致。这种内在之美需要两位长者的诗句来表达,凸显了诗人对传统文化和古典诗词的尊重和推崇。整首诗词意境清新,情感深沉,通过简练而富有意境的表达,展现了诗人晚年回归故乡的思乡之情和对传统文化的追忆与敬仰。

总的来说,姜特立的《和叶枢相送芍药》通过对红芍药的描绘,将花朵之美与风流雅致相结合,表达了晚年归乡的情感,以及对传统文化的敬仰和推崇。这首诗词展示了诗人独特的感悟和对诗词艺术的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“暮龄携挈特东归”全诗拼音读音对照参考

hé yè shū xiāng sòng sháo yào
和叶枢相送芍药

mù líng xié qiè tè dōng guī, hóng yào fān jiē zhèng de shí.
暮龄携挈特东归,红药翻阶正得时。
bú shì huā róng xiāng wǔ mèi, fēng liú yào suǒ liǎng wēng shī.
不是花容相妩媚,风流要索两翁诗。

“暮龄携挈特东归”平仄韵脚

拼音:mù líng xié qiè tè dōng guī
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“暮龄携挈特东归”的相关诗句

“暮龄携挈特东归”的关联诗句

网友评论


* “暮龄携挈特东归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“暮龄携挈特东归”出自姜特立的 《和叶枢相送芍药》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢