“旦夕天边去”的意思及全诗出处和翻译赏析

旦夕天边去”出自宋代姜特立的《和虞守感秋二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dàn xī tiān biān qù,诗句平仄:仄平平平仄。

“旦夕天边去”全诗

《和虞守感秋二首》
宋代   姜特立
家音何用寄,邮置有沉浮。
旦夕天边去,书来一雁秋。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《和虞守感秋二首》姜特立 翻译、赏析和诗意

《和虞守感秋二首》是宋代姜特立创作的一首诗词。这首诗词描绘了诗人思念家乡的情感和对秋天的感受。

诗词的中文译文:
家音何用寄,邮置有沉浮。
旦夕天边去,书来一雁秋。

诗意和赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对家乡的思念之情以及对秋天的感慨。诗词开篇提出了一个问题:“家音何用寄,邮置有沉浮。”这句话意味着诗人不禁思考起远离家乡的寄托之处,而邮件作为一种传递信息的工具,也有着不稳定和不可预测的性质。这种思考和疑问表达了诗人对离乡背井的矛盾情感,他渴望通过某种方式传递自己的家乡之音,但又对传递效果的不确定性感到担忧。

接下来的两句“旦夕天边去,书来一雁秋”,通过对时间和自然景象的描绘,表达了诗人离乡的心境。诗人用“旦夕”形容离家,意味着他的离去如同日出日落般频繁。而“天边”一词则使人联想到遥远的地方,进一步强调了离乡之远。然而,“书来一雁秋”的描写却给了诗人一丝安慰和希望。这里的“书”象征着家乡的信息和问候,而“一雁秋”则是指季节的变迁。通过一只飞越千里的雁鸟,诗人收到了来自家乡的消息,感受到了秋天的气息。这种寄托和联结使诗人在离乡漂泊的时刻找到了一丝温暖和安慰。

总体而言,这首诗词表达了诗人对家乡的思念和对离乡的矛盾情感。他思考着如何传递家乡之音,却对传递效果的不确定性感到担忧。然而,通过一只飞越千里的雁鸟,诗人收到了来自家乡的消息,感受到了秋天的气息,这给了他离乡漂泊时的一丝温暖和安慰。这首诗词通过简洁而富有意境的语言,将诗人内心的情感与外部的自然景物相结合,既表达了个人情感,又唤起了读者对家乡和季节的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旦夕天边去”全诗拼音读音对照参考

hé yú shǒu gǎn qiū èr shǒu
和虞守感秋二首

jiā yīn hé yòng jì, yóu zhì yǒu chén fú.
家音何用寄,邮置有沉浮。
dàn xī tiān biān qù, shū lái yī yàn qiū.
旦夕天边去,书来一雁秋。

“旦夕天边去”平仄韵脚

拼音:dàn xī tiān biān qù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旦夕天边去”的相关诗句

“旦夕天边去”的关联诗句

网友评论


* “旦夕天边去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旦夕天边去”出自姜特立的 《和虞守感秋二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢