“夏木郁青葱”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夏木郁青葱”全诗
今朝解尘缚,始到天人宫。
叠嶂拥崔嵬,夏木郁青葱。
白鸟巢半山,掩映画图中。
高低辟窗牖,绿阴翳芳丛。
境寂意自佳,坐久心尔空。
更兹主人贤,晤语禅味融。
归途若有得,便欲起樊笼。
奈此尘缘深,踪迹如惊鸿。
驱车出兰若,俯首坐疏篷。
连日滞江干,风雨渺冥蒙。
缅怀支道林,此会何时逢。
分类:
作者简介(姜特立)
姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。
《江口阻风寄琅山衷老》姜特立 翻译、赏析和诗意
《江口阻风寄琅山衷老》是宋代姜特立创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
人间有一片清净的境地,咫尺却不容易到达。今天终于解脱尘缚,来到天人宫殿。群山叠嶂拥挤着,夏天的树木郁郁葱葱。白鸟筑巢在山的半腰,隐约在画卷中。高低错落的窗户,绿荫掩映着芳香的丛林。这个环境寂静而美好,长时间坐着心灵却空虚。再次遇到贤者主人,交谈中禅味相融。如果能够找到回家的路,便想要离开这个笼子。但这尘缘纠缠深重,踪迹像惊鸿一般飞逝。驱车离开兰若寺,低头坐在疏篷下。连日滞留在江干,风雨朦胧迷蒙。思念支道林,何时才能再次相聚。
诗意:
这首诗词描绘了诗人在人间境界中追求清净和内心自由的探索之旅。诗人在繁杂的尘世中解脱束缚,进入了一处宛如天人居所般的幽静境地。他欣赏群山的壮丽和夏日树木的葱茏,感受到大自然的宁静和美好。然而,尽管诗人渴望离开现实的纷扰,但他意识到人世间的琐碎缘起纠缠,难以轻易摆脱。在与贤者主人的对话中,诗人的心灵得到了一定的满足,但他仍然思念着远离尘嚣的支道林,希望能够再次相聚。
赏析:
这首诗词以清新的语言描绘了诗人对清净境地的向往和内心的追求。诗中使用了丰富的自然景物描写,通过描绘群山、树木和白鸟筑巢等细节,营造了一幅宁静而美好的画面。同时,诗人也表达了对尘世的厌倦和对离开的渴望,但他深知纷扰缠绕的现实难以逃脱。诗中的对话展示了诗人对智者的敬重和对禅宗思想的领悟,这使他的心境得到一定的宁静与满足。最后,诗人对支道林的思念表达了对幽静境地的向往和对未来再次相遇的期待。
整体而言,这首诗词通过精巧的描写和深思熟虑的表达,展现了人们在纷扰世界中寻求内心宁静和追求真理的永恒主题。它引发人们对现实与理想、尘世与清净的思考,具有一定的哲理性和抒情性。
“夏木郁青葱”全诗拼音读音对照参考
jiāng kǒu zǔ fēng jì láng shān zhōng lǎo
江口阻风寄琅山衷老
rén jiān yǒu jìng jìng, zhǐ chǐ bù yì tōng.
人间有净境,咫尺不易通。
jīn zhāo jiě chén fù, shǐ dào tiān rén gōng.
今朝解尘缚,始到天人宫。
dié zhàng yōng cuī wéi, xià mù yù qīng cōng.
叠嶂拥崔嵬,夏木郁青葱。
bái niǎo cháo bàn shān, yǎn yìng huà tú zhōng.
白鸟巢半山,掩映画图中。
gāo dī pì chuāng yǒu, lǜ yīn yì fāng cóng.
高低辟窗牖,绿阴翳芳丛。
jìng jì yì zì jiā, zuò jiǔ xīn ěr kōng.
境寂意自佳,坐久心尔空。
gèng zī zhǔ rén xián, wù yǔ chán wèi róng.
更兹主人贤,晤语禅味融。
guī tú ruò yǒu de, biàn yù qǐ fán lóng.
归途若有得,便欲起樊笼。
nài cǐ chén yuán shēn, zōng jī rú jīng hóng.
奈此尘缘深,踪迹如惊鸿。
qū chē chū lán rě, fǔ shǒu zuò shū péng.
驱车出兰若,俯首坐疏篷。
lián rì zhì jiāng gān, fēng yǔ miǎo míng méng.
连日滞江干,风雨渺冥蒙。
miǎn huái zhī dào lín, cǐ huì hé shí féng.
缅怀支道林,此会何时逢。
“夏木郁青葱”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 (仄韵) 入声一屋 (仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。