“今年只是去年花”的意思及全诗出处和翻译赏析

今年只是去年花”出自宋代姜特立的《赏花醉吟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jīn nián zhǐ shì qù nián huā,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“今年只是去年花”全诗

《赏花醉吟》
宋代   姜特立
七十衰翁双鬓杭,每遇花时拚醉倒。
今年只是去年花,故宫何似今吾老。
空中日月笼中鸟,万古贤愚尘一窖。
寻思世事总浮云,断送一生唯有酒。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《赏花醉吟》姜特立 翻译、赏析和诗意

《赏花醉吟》是宋代姜特立创作的一首诗词。这首诗以描绘衰老的主人公赏花醉酒的场景为中心,通过对比花朵的繁华与自身的衰老,抒发了作者对光阴流逝、岁月无情的感慨。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

赏花醉吟

七十衰翁双鬓杭,
每遇花时拚醉倒。
今年只是去年花,
故宫何似今吾老。
空中日月笼中鸟,
万古贤愚尘一窖。
寻思世事总浮云,
断送一生唯有酒。

译文:
七十岁的衰老人,双鬓花白如杭,
每逢花开之时竭力醉倒。
今年的花儿只是去年的花,
故宫又怎及得上我如今的老去。
天空中的日月,笼罩着鸟儿,
万古间的贤者与愚者皆归于尘埃之中。
思索世事,终归是虚幻如云,
断送了一生,唯有酒能慰藉。

诗意和赏析:
这首诗以一个七十岁的老人观花醉酒的情景为切入点,表达了作者对光阴的流逝和自身衰老的感叹。诗中提到的"花"象征着生命的短暂和美好,老人每次看到花绽放时都会竭力沉醉其中,好像要将自己的余生都投入到这一瞬间的美好中去。然而,作者通过对比去年的花与今年的花,以及故宫与自己的老去,表达了时间不可逆转的残酷事实,暗示了人生的无常和不可逆转的衰老过程。

诗中的"空中日月"和"笼中鸟"象征着时间的流逝和人的有限性。无论是高悬的太阳、月亮,还是被困的小鸟,都无法摆脱时间的限制和命运的束缚。而"万古贤愚尘一窖"则表达了人生的短暂与渺小,贤者与愚者最终都将归于尘埃之中,无论智慧与否,在时间的长河中都只是片刻的存在。

最后两句"寻思世事总浮云,断送一生唯有酒"表达了作者对人生的思考。他认为世间的事物都是虚幻不实的,像浮云一样飘忽不定。而对于自己的一生,唯有酒能够给予他短暂的安慰和遗忘,酒成为他面对时光流转和衰老不可逆转的唯一抚慰之物。

整首诗以简洁明了的语言表达了作者对光阴流逝和衰老的感慨,以及对生命的短暂和虚幻的思考。通过描述衰老人赏花醉酒的场景,诗词传递出深远的哲理,让读者对人生的无常和时间的流逝产生深思。作者以朴素的语言描绘了一个普通老人面对衰老和时光流逝的内心世界,通过对花朵、时间和人生的对比,抒发了对光阴无情的感叹和对逝去岁月的留恋之情。整首诗词以简洁的语言和深刻的意境展示了生命的短暂和虚无,引发人们对时间与存在的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“今年只是去年花”全诗拼音读音对照参考

shǎng huā zuì yín
赏花醉吟

qī shí shuāi wēng shuāng bìn háng, měi yù huā shí pàn zuì dào.
七十衰翁双鬓杭,每遇花时拚醉倒。
jīn nián zhǐ shì qù nián huā, gù gōng hé sì jīn wú lǎo.
今年只是去年花,故宫何似今吾老。
kōng zhōng rì yuè lóng zhōng niǎo, wàn gǔ xián yú chén yī jiào.
空中日月笼中鸟,万古贤愚尘一窖。
xún sī shì shì zǒng fú yún, duàn sòng yī shēng wéi yǒu jiǔ.
寻思世事总浮云,断送一生唯有酒。

“今年只是去年花”平仄韵脚

拼音:jīn nián zhǐ shì qù nián huā
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“今年只是去年花”的相关诗句

“今年只是去年花”的关联诗句

网友评论


* “今年只是去年花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“今年只是去年花”出自姜特立的 《赏花醉吟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢