“独坐曾无雁鹜行”的意思及全诗出处和翻译赏析

独坐曾无雁鹜行”出自宋代姜特立的《夏日奉天台祠禄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dú zuò céng wú yàn wù xíng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“独坐曾无雁鹜行”全诗

《夏日奉天台祠禄》
宋代   姜特立
青衣挥箑卧藤床,翠袖携壶过酒浆。
蝟腹出波烹芡实,褭足和露擘莲房。
相呼时入鸡豚社,独坐曾无雁鹜行
便是赤城真隐吏,不须刘阮更相将。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《夏日奉天台祠禄》姜特立 翻译、赏析和诗意

《夏日奉天台祠禄》是宋代诗人姜特立的作品。这首诗描绘了一个夏日的景象,通过描写主人公的日常生活和情景,展示了一种闲适自在的田园生活情趣。

诗中提到了一位穿着青衣,手持箑篚(一种农具)躺在藤床上的人物。她手上抱着一个壶,走过倒满酒浆的芦苇池。蝟腹出波指的是蜷缩的腹部在池水中激起涟漪,烹芡实则指的是煮熟了的莲子。这些描写展示了夏日田园的宁静和悠闲。

诗中还提到了主人公时而和别人一起进入鸡豚社(可能是指一种农村集会场所),时而独自坐着,从未见到雁鹜的身影。这表明主人公过着与世无争的隐居生活,不与世俗纷扰相伴。

最后两句写到自己就如同赤城的真正隐士,不需要刘备和阮籍这样的名人与自己并肩。

这首诗通过细腻的描写展现了夏日田园生活的宁静与恬淡。作者通过诗中的自然景物和主人公的行为,传达了一种追求宁静与自由的隐逸情怀。整首诗在简洁的语言中流露出一种闲适自得的生活态度,给人以心旷神怡的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“独坐曾无雁鹜行”全诗拼音读音对照参考

xià rì fèng tiān tāi cí lù
夏日奉天台祠禄

qīng yī huī shà wò téng chuáng, cuì xiù xié hú guò jiǔ jiāng.
青衣挥箑卧藤床,翠袖携壶过酒浆。
wèi fù chū bō pēng qiàn shí, niǎo zú hé lù bāi lián fáng.
蝟腹出波烹芡实,褭足和露擘莲房。
xiāng hū shí rù jī tún shè, dú zuò céng wú yàn wù xíng.
相呼时入鸡豚社,独坐曾无雁鹜行。
biàn shì chì chéng zhēn yǐn lì, bù xū liú ruǎn gèng xiāng jiāng.
便是赤城真隐吏,不须刘阮更相将。

“独坐曾无雁鹜行”平仄韵脚

拼音:dú zuò céng wú yàn wù xíng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“独坐曾无雁鹜行”的相关诗句

“独坐曾无雁鹜行”的关联诗句

网友评论


* “独坐曾无雁鹜行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“独坐曾无雁鹜行”出自姜特立的 《夏日奉天台祠禄》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢