“当时若相汉”的意思及全诗出处和翻译赏析

当时若相汉”出自宋代姜特立的《子陵》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dāng shí ruò xiāng hàn,诗句平仄:平平仄平仄。

“当时若相汉”全诗

《子陵》
宋代   姜特立
不为故人屈,清名日月高。
当时若相汉,不过比元侯。
元侯功易歇,子陵名不灭。
所以想孤风,犹如隔前日。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《子陵》姜特立 翻译、赏析和诗意

《子陵》是宋代诗人姜特立的一首诗词。以下是该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
不为故人屈,清名日月高。
当时若相汉,不过比元侯。
元侯功易歇,子陵名不灭。
所以想孤风,犹如隔前日。

诗意:
这首诗表达了作者对自己清高志向的坚守和对名声的追求。作者表示宁可不为故人低头屈膝,宁可保持自己的清高之名直至日月长明。他将自己与古代的英雄元侯相提并论,虽然元侯的功业可能会逐渐消退,但子陵的名声将永不磨灭。作者因此想到了孤独的风,就像隔着遥远的时光。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言展现了作者的坚定信念和追求卓越的精神。诗中的"子陵"指的是作者自己,表达了他对自身名声的珍视和追求,不愿为了他人而妥协,保持清高的原则。"元侯"则是指古代的英雄,与作者并列,体现了作者的自信和追求卓越的心态。

诗中的"清名日月高"一句,表达了作者对于清白名声的追求,不仅希望自己的名声能够传扬千古,也展示了作者对于道德和品行的高度自律。"元侯功易歇,子陵名不灭"这两句,通过对比元侯的功业可能会逐渐消退,而自己的名声将永存不朽,表达了作者对于自己名声的坚定自信。

最后两句"所以想孤风,犹如隔前日"则运用了意象的手法,以"孤风"来比喻自己孤独的精神风貌,表达了作者在追求卓越的道路上所感受到的孤独和辛劳,通过"隔前日"来强调时间的遥远,凸显了作者远古的情怀。

这首诗词以简练的语言展现了作者对于清高名声的坚守和追求,表达了作者对于个人价值和精神追求的执着。通过对比元侯和孤风的形象,揭示了作者对于自己名声的自信和对于追求卓越所付出的努力。整首诗情感饱满,意境深远,给人以启迪和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当时若相汉”全诗拼音读音对照参考

zǐ líng
子陵

bù wéi gù rén qū, qīng míng rì yuè gāo.
不为故人屈,清名日月高。
dāng shí ruò xiāng hàn, bù guò bǐ yuán hóu.
当时若相汉,不过比元侯。
yuán hóu gōng yì xiē, zǐ líng míng bù miè.
元侯功易歇,子陵名不灭。
suǒ yǐ xiǎng gū fēng, yóu rú gé qián rì.
所以想孤风,犹如隔前日。

“当时若相汉”平仄韵脚

拼音:dāng shí ruò xiāng hàn
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当时若相汉”的相关诗句

“当时若相汉”的关联诗句

网友评论


* “当时若相汉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当时若相汉”出自姜特立的 《子陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢