“同编唱和歌”的意思及全诗出处和翻译赏析

同编唱和歌”出自宋代姜特立的《出使过嘉禾城外》, 诗句共5个字,诗句拼音为:tóng biān chàng hè gē,诗句平仄:平平仄仄平。

“同编唱和歌”全诗

《出使过嘉禾城外》
宋代   姜特立
江南清绝处,此地数经过。
疎柳依秋浦,归船乱晚波。
王侯几蚁穴,天地一渔蓑。
安得玄真子,同编唱和歌

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《出使过嘉禾城外》姜特立 翻译、赏析和诗意

诗词:《出使过嘉禾城外》
作者:姜特立
朝代:宋代

江南清绝处,
此地数经过。
疎柳依秋浦,
归船乱晚波。

王侯几蚁穴,
天地一渔蓑。
安得玄真子,
同编唱和歌。

中文译文:
来到嘉禾城外,
这江南清幽的地方,
我已多次路过。
稀疏的柳树依偎在秋天的湖边,
归船掀起了波浪。

王侯们的豪宅仿佛蚁穴般渺小,
而天地间却只有一位渔夫身披草蓑。
我多么希望能遇到那位玄真的仙子,
与他一同谱写歌曲。

诗意与赏析:
姜特立的这首诗《出使过嘉禾城外》描绘了一幅江南的清新景象。诗人经过这个地方多次,用简练的语言将景物描绘得栩栩如生。

首先,诗人提到了江南清绝之处,给人以宁静幽远的感觉。稀疏的柳树依偎在秋天的湖岸,景色优美动人。归船掀起的波浪使整个景色更加生动。

接下来,诗人通过对比王侯和渔夫的形象,表达了对虚荣和财富的淡然态度。王侯的豪宅在整个天地间仿佛只是微不足道的蚁穴,而渔夫身披草蓑,似乎与天地融为一体。这种对物质与精神对立的描绘,突出了诗人对世俗功名和财富的淡漠态度,表达了对自然和宁静生活的向往。

最后两句表达了诗人的情感与愿望,他希望能够遇到玄真的仙子,与他一同创作歌曲。这里的玄真子可以理解为一个有着高尚品德和灵性境界的人,与诗人共同创作的歌曲可能是一种对真理和美的追求。

整首诗以简洁明了的语言描绘了江南的景色,通过景物的对比和意象的运用,表达了诗人对世俗忧虑的超脱和对自然、宁静生活的向往,以及对精神追求和艺术创作的渴望。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“同编唱和歌”全诗拼音读音对照参考

chū shǐ guò jiā hé chéng wài
出使过嘉禾城外

jiāng nán qīng jué chù, cǐ dì shù jīng guò.
江南清绝处,此地数经过。
shū liǔ yī qiū pǔ, guī chuán luàn wǎn bō.
疎柳依秋浦,归船乱晚波。
wáng hóu jǐ yǐ xué, tiān dì yī yú suō.
王侯几蚁穴,天地一渔蓑。
ān dé xuán zhēn zǐ, tóng biān chàng hè gē.
安得玄真子,同编唱和歌。

“同编唱和歌”平仄韵脚

拼音:tóng biān chàng hè gē
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“同编唱和歌”的相关诗句

“同编唱和歌”的关联诗句

网友评论


* “同编唱和歌”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“同编唱和歌”出自姜特立的 《出使过嘉禾城外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢