“携家如逆旅”的意思及全诗出处和翻译赏析

携家如逆旅”出自宋代姜特立的《归括苍如山堂挈家出宅》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xié jiā rú nì lǚ,诗句平仄:平平平仄仄。

“携家如逆旅”全诗

《归括苍如山堂挈家出宅》
宋代   姜特立
今日如山堂,携家如逆旅
为谁十日留,南山看烟雨。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《归括苍如山堂挈家出宅》姜特立 翻译、赏析和诗意

《归括苍如山堂挈家出宅》是宋代姜特立创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

归括苍如山堂挈家出宅
中文译文:今天如同山堂,带着家人离开住所。为了谁而停留十天,眺望南山的烟雨。

诗意:这首诗以山堂为象征,抒发了诗人在离开家园时的复杂心情。诗人带着家人离开自己的住所,形容他们像是逆旅般流离失所。他思考着停留的原因,同时目睹着南山上飘散的烟雨,意味着他们即将面临的艰辛和未知的归宿。

赏析:这首诗以简洁明快的语言描绘了离别时的情景,通过山堂和南山的对比,表达了诗人内心的矛盾和无奈。诗人离开住所,仿佛是逆流而行,与家人一同面临着未知的命运。烟雨在南山上弥散,给人一种迷离的感觉,暗示着诗人对未来的迷茫和不安。整首诗情感真挚,寄托了诗人对家庭和归宿的渴望,同时也折射出宋代社会动荡的局面和人们流离失所的命运。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“携家如逆旅”全诗拼音读音对照参考

guī kuò cāng rú shān táng qiè jiā chū zhái
归括苍如山堂挈家出宅

jīn rì rú shān táng, xié jiā rú nì lǚ.
今日如山堂,携家如逆旅。
wèi shuí shí rì liú, nán shān kàn yān yǔ.
为谁十日留,南山看烟雨。

“携家如逆旅”平仄韵脚

拼音:xié jiā rú nì lǚ
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“携家如逆旅”的相关诗句

“携家如逆旅”的关联诗句

网友评论


* “携家如逆旅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“携家如逆旅”出自姜特立的 《归括苍如山堂挈家出宅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢