“故人门外寄诗来”的意思及全诗出处和翻译赏析

故人门外寄诗来”出自宋代姜特立的《和陆郎中》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù rén mén wài jì shī lái,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“故人门外寄诗来”全诗

《和陆郎中》
宋代   姜特立
午庭风雨撼高槐,一洗城头十丈埃。
老子坐间寻句去,故人门外寄诗来
劲锋久服穿杨妙,钝思深惭击钵催。
请佩左符君未可,要听吟思发春雷。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《和陆郎中》姜特立 翻译、赏析和诗意

《和陆郎中》是姜特立创作的一首宋代诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
午时庭院风雨摇动着高大的槐树,
洗净了城头上十丈高的尘埃。
我坐在书房中寻找一句诗句去追求,
故友却从门外寄来了一首诗。
我的才华一直锐利如箭穿透杨树般妙绝,
而我的思绪却迟钝得像敲击木盆一样惭愧。
我想请佩戴左符君的徽章,但还不够资格,
只能聆听吟咏的思绪如春雷一般迸发。

诗意:
这首诗以午时庭院的风雨为背景,表达了诗人对友人陆郎中的思念之情。风雨摇动高槐,洗净城头的尘埃,象征着时间的流转和净化。诗人坐在书房中追求灵感,却收到了友人寄来的诗作,表达了友人与诗人的心灵契合和交流。诗人自谦自己的才华锐利,但思绪迟钝,希望能得到左符君的认可和指导,以激发自己的创作灵感。

赏析:
《和陆郎中》以简洁而凝练的语言,表达了诗人对友人的思念和创作的渴望。诗中运用了自然景物的描绘,将风雨摇动的高槐和洗净的尘埃作为隐喻,暗示时间的流转和过去的清除。诗人通过自谦自己的才华和迟钝的思绪,展现了对创作的坚持和对他人的敬重。他希望能得到左符君的认可,并期待倾听吟咏的思绪如春雷一般迸发出来。整首诗以朴素的语言传达了情感,展现了诗人对友人和创作的真挚情感,给人以深深的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故人门外寄诗来”全诗拼音读音对照参考

hé lù láng zhōng
和陆郎中

wǔ tíng fēng yǔ hàn gāo huái, yī xǐ chéng tóu shí zhàng āi.
午庭风雨撼高槐,一洗城头十丈埃。
lǎo zi zuò jiān xún jù qù, gù rén mén wài jì shī lái.
老子坐间寻句去,故人门外寄诗来。
jìn fēng jiǔ fú chuān yáng miào, dùn sī shēn cán jī bō cuī.
劲锋久服穿杨妙,钝思深惭击钵催。
qǐng pèi zuǒ fú jūn wèi kě, yào tīng yín sī fā chūn léi.
请佩左符君未可,要听吟思发春雷。

“故人门外寄诗来”平仄韵脚

拼音:gù rén mén wài jì shī lái
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故人门外寄诗来”的相关诗句

“故人门外寄诗来”的关联诗句

网友评论


* “故人门外寄诗来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故人门外寄诗来”出自姜特立的 《和陆郎中》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢