“与物虽同流”的意思及全诗出处和翻译赏析

与物虽同流”出自宋代姜特立的《度暑》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǔ wù suī tóng liú,诗句平仄:仄仄平平平。

“与物虽同流”全诗

《度暑》
宋代   姜特立
度暑有余乐,虚堂閒炷香。
清风左右至,翠竹两三行。
既无衣食忧,更喜寿命长。
与物虽同流,於世实相忘。
所以陶徵君,高卧到羲皇。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《度暑》姜特立 翻译、赏析和诗意

《度暑》是宋代诗人姜特立的作品。这首诗通过描绘一个度过炎热夏天的闲暇场景,表达了作者内心的宁静和对长寿的喜悦,同时又表达了与尘世的超脱与忘却。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:

度过炎热夏天多么愉快,
虚堂里飘散着淡淡的香气。
清风左右轻拂而至,
翠竹丛中摇曳着几行。
既然没有了衣食的忧虑,
更为高兴寿命长久。
与世俗的事物虽然同流,
但实际上已经忘却了尘世的纷扰。
正因如此,陶渊明可以高卧,
直到与伏羲、皇帝同在。

这首诗以一种闲适宁静的氛围展示了夏天的消遣与享受。作者描述了一个虚堂,炎热的夏天里,清风吹进来,带来了凉爽,而翠竹丛则摇曳生姿,给人以凉爽的感觉。这些描写营造了一个宜人的环境。

诗中表达了作者淡泊名利的心境。作者通过言语表达了自己没有衣食之忧,同时对长寿的喜悦也表露无遗。这种宁静的心态和对长寿的渴望,显露出作者对于生活的满足和对于自然之道的追求。

最后两句表达了作者对世俗事物的超脱和忘却。尽管作者身处尘世,但他已经超脱了尘世的纷扰,与世间的琐事相忘。他引用了陶渊明的故事,说自己高卧到了与伏羲、皇帝同在的境地,意味着他已经达到了超凡脱俗的境界。

整首诗以简洁明了的语言描绘了一个安逸清凉的夏日景象,表达了作者内心的宁静、对长寿的向往以及对尘世纷扰的超脱。这种超脱和追求自由的心态,体现了宋代文人士人物的一种理想和追求,也是中国古代诗词中常见的主题之一。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“与物虽同流”全诗拼音读音对照参考

dù shǔ
度暑

dù shǔ yǒu yú lè, xū táng xián zhù xiāng.
度暑有余乐,虚堂閒炷香。
qīng fēng zuǒ yòu zhì, cuì zhú liǎng sān xíng.
清风左右至,翠竹两三行。
jì wú yī shí yōu, gèng xǐ shòu mìng zhǎng.
既无衣食忧,更喜寿命长。
yǔ wù suī tóng liú, yú shì shí xiàng wàng.
与物虽同流,於世实相忘。
suǒ yǐ táo zhēng jūn, gāo wò dào xī huáng.
所以陶徵君,高卧到羲皇。

“与物虽同流”平仄韵脚

拼音:yǔ wù suī tóng liú
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“与物虽同流”的相关诗句

“与物虽同流”的关联诗句

网友评论


* “与物虽同流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“与物虽同流”出自姜特立的 《度暑》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢