“我今不愿瀛洲去”的意思及全诗出处和翻译赏析

我今不愿瀛洲去”出自宋代姜特立的《香风楼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǒ jīn bù yuàn yíng zhōu qù,诗句平仄:仄平仄仄平平仄。

“我今不愿瀛洲去”全诗

《香风楼》
宋代   姜特立
太乙真人一叶莲,浮游万顷思悠然。
我今不愿瀛洲去,愿作香风水上仙。

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《香风楼》姜特立 翻译、赏析和诗意

诗词:《香风楼》
朝代:宋代
作者:姜特立

中文译文:
太乙真人一片莲花,漂浮于广阔的水面上,心境悠然自得。我如今不愿离开瀛洲仙境,宁愿成为水上的仙子,驾着香风飘荡。

诗意:
这首诗词以太乙真人的形象表达了一种超然物外的心境。莲花作为一片浮游的存在,象征着纯洁与高尚的精神境界。诗人表达了自己对尘世纷扰的厌倦,渴望超脱纷扰,追求宁静与自由的心愿。他不愿离开瀛洲仙境,而是宁愿成为水上的仙子,在香风的吹拂中自由自在地徜徉。

赏析:
《香风楼》通过太乙真人一叶莲花的形象,表达了诗人内心深处对于宁静和自由的追求。莲花象征着纯洁和高尚,它在浩渺的水面上漂浮,与世无争,思绪悠闲。诗人以此投射自己的心境,表达了对尘世纷扰的厌倦和对宁静生活的向往。

诗中的瀛洲和香风楼都是象征性的存在。瀛洲是传说中仙境的名称,代表着纯净和超脱尘世的境地。诗人表示不愿离开这个仙境,意味着他希望远离尘嚣,追求一种超然的状态。而香风楼则象征着自由和舒适的生活,诗人愿意成为水上的仙子,在香风的吹拂中自由自在地生活。

整首诗词以简洁的语言和清新的意象,描绘了诗人的内心世界和追求。通过对自然景物的描写和抒发情感,诗人在表达个人情感的同时,也传达了对追求内心宁静和远离尘世的向往,展示了宋代文人的超脱情怀和对自由生活的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“我今不愿瀛洲去”全诗拼音读音对照参考

xiāng fēng lóu
香风楼

tài yǐ zhēn rén yī yè lián, fú yóu wàn qǐng sī yōu rán.
太乙真人一叶莲,浮游万顷思悠然。
wǒ jīn bù yuàn yíng zhōu qù, yuàn zuò xiāng fēng shuǐ shàng xiān.
我今不愿瀛洲去,愿作香风水上仙。

“我今不愿瀛洲去”平仄韵脚

拼音:wǒ jīn bù yuàn yíng zhōu qù
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“我今不愿瀛洲去”的相关诗句

“我今不愿瀛洲去”的关联诗句

网友评论


* “我今不愿瀛洲去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“我今不愿瀛洲去”出自姜特立的 《香风楼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢