“身世於今更两忘”的意思及全诗出处和翻译赏析

身世於今更两忘”出自宋代姜特立的《和荆公二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shēn shì yú jīn gèng liǎng wàng,诗句平仄:平仄平平仄仄仄。

“身世於今更两忘”全诗

《和荆公二首》
宋代   姜特立
老去生涯华子冈,年来得夫一绳床。
是非尧桀何须较,身世於今更两忘

分类:

作者简介(姜特立)

姜特立[公元?年至一一九二年左右],字邦杰,浙江丽水人。生年不详,卒于宋光宗绍熙中。以父恩补承信郎。淳熙中,(公元一一八一年左右)累迁福建兵马副都监;擒海贼姜大獠。赵汝愚荐于朝,召见,献诗百篇。除阁门舍人,充太子宫左右春坊。太子即位,除知阁门事。恃恩纵恣,遂夺职。帝颇念旧,复除浙东马步军副总管。宁宗时,官终庆远军节度使。特立工于诗,意境超旷。作有《梅山稿》六卷,续稿十五卷,《直斋书录解题》行于世。

《和荆公二首》姜特立 翻译、赏析和诗意

诗词:《和荆公二首》

中文译文:
老去生涯华子冈,
年来得夫一绳床。
是非尧桀何须较,
身世於今更两忘。

诗意:
这首诗描绘了作者姜特立的生活状态和心境。他已经年老,生活在华子冈上,意味着他已经过了年轻时的繁华和喧嚣。然而,他在年老之际却得到了一张简单朴素的床,这使他感到满足和安宁。

诗中表达了一种超越了世俗喧嚣的心态。作者提到了"是非",指的是人世间的是非曲直,但他宣称不再与尧、桀等古代传说中的帝王相比较。这反映了他超越了尘世的琐事,不再被外在的名利所困扰。

最后两句表达了作者的心境,他将身世和现在的生活都抛诸脑后,忘记了过去的种种困扰和纷争。这种两忘的心境给他带来了内心的平静和安宁。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了作者韵味深长的心境。通过对老去和得到一张简单床的描绘,作者传达了一种超脱尘世的心态。他不再追求权位和名利,而是追求内心的宁静和平和。诗中的华子冈和一绳床都是象征性的意象,突出了作者对简朴生活的追求和对过去繁华的超越。

诗的最后两句"身世於今更两忘"表达了作者已经抛却了个人身世和过往的种种纷扰,沉浸在当下的宁静之中。这种两忘不是逃避现实,而是一种超越了尘世的境界,表现出作者对内心自由的追求。

整首诗以简洁的语言描绘了作者内心的安宁和追求,通过对个人生活和社会世界的对比,表达了对尘世的超越和对内心宁静的追求。这种超脱尘世的心态和对简朴生活的追求,使得这首诗具有一种深远的意义和哲理价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身世於今更两忘”全诗拼音读音对照参考

hé jīng gōng èr shǒu
和荆公二首

lǎo qù shēng yá huá zi gāng, nián lái de fū yī shéng chuáng.
老去生涯华子冈,年来得夫一绳床。
shì fēi yáo jié hé xū jiào, shēn shì yú jīn gèng liǎng wàng.
是非尧桀何须较,身世於今更两忘。

“身世於今更两忘”平仄韵脚

拼音:shēn shì yú jīn gèng liǎng wàng
平仄:平仄平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳  (仄韵) 去声二十三漾   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身世於今更两忘”的相关诗句

“身世於今更两忘”的关联诗句

网友评论


* “身世於今更两忘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身世於今更两忘”出自姜特立的 《和荆公二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢