“监州岁晚客殊方”的意思及全诗出处和翻译赏析

监州岁晚客殊方”出自宋代李洪的《送许季韶粹桂林》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiān zhōu suì wǎn kè shū fāng,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“监州岁晚客殊方”全诗

《送许季韶粹桂林》
宋代   李洪
尺五天边看颉颃,参辰出处九星霜。
未令掌诰吟红药,屡喜嘉言贡皂囊。
怀绂寓居欣会弁,监州岁晚客殊方
柱林赖有诗书帅,好共骖鸾上玉堂。

分类:

《送许季韶粹桂林》李洪 翻译、赏析和诗意

《送许季韶粹桂林》是宋代诗人李洪创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
送别许季韶,桂林归去。在天边的尺五山,我看着他离去。他参照星辰出生的岁月,已经度过了九个星辰的循环。他尚未被任命掌管文官考试,但他的吟咏却像红色的药物一样令人振奋。他时常喜欢贡献美好的言辞,就像把它们放进了皂囊里。他怀揣着终身职位,居住在欣喜的会弁之中。在晚年时他成为了监州的客人,来到了与众不同的地方。柱林依赖着有诗书的领导,和他一同登上了宫殿的玉堂,成为了好的伴侣。

诗意和赏析:
这首诗词表达了李洪对许季韶的送别和对他的赞美。许季韶是一个有才华的人,他的吟咏使人们振奋,就像红色的药物一样有疗效。尽管他尚未被授予官职,但他的才华和贡献已经被人们所认可。他怀揣着终身职位,居住在愉快的聚会之中。后来,他作为监州的客人,来到了一个与众不同的地方。李洪将他比作柱林,依赖着有诗书的领导,一同登上了宫殿的玉堂,象征着他们的友谊和共同的追求。

整首诗词以送别的情感为基调,通过对许季韶的赞美和景色的描绘,展示了作者对友谊和才华的敬佩。同时,诗词中也透露出一种对官职和地位的渴望,以及对美好言辞和文学的推崇。通过这首诗词,读者可以感受到宋代文人的追求和对人生意义的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“监州岁晚客殊方”全诗拼音读音对照参考

sòng xǔ jì sháo cuì guì lín
送许季韶粹桂林

chǐ wǔ tiān biān kàn xié háng, cān chén chū chù jiǔ xīng shuāng.
尺五天边看颉颃,参辰出处九星霜。
wèi lìng zhǎng gào yín hóng yào, lǚ xǐ jiā yán gòng zào náng.
未令掌诰吟红药,屡喜嘉言贡皂囊。
huái fú yù jū xīn huì biàn, jiān zhōu suì wǎn kè shū fāng.
怀绂寓居欣会弁,监州岁晚客殊方。
zhù lín lài yǒu shī shū shuài, hǎo gòng cān luán shàng yù táng.
柱林赖有诗书帅,好共骖鸾上玉堂。

“监州岁晚客殊方”平仄韵脚

拼音:jiān zhōu suì wǎn kè shū fāng
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“监州岁晚客殊方”的相关诗句

“监州岁晚客殊方”的关联诗句

网友评论


* “监州岁晚客殊方”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“监州岁晚客殊方”出自李洪的 《送许季韶粹桂林》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢