“来往吴松二十春”的意思及全诗出处和翻译赏析
“来往吴松二十春”全诗
高秋枫落哦佳句,斜日江边脍细鳞。
谁解扁舟载西子,独怜茶灶老诗人。
自惭遮日长安道,深愧渔蓑浪漫身。
分类:
《和人松江》李洪 翻译、赏析和诗意
《和人松江》是宋代李洪创作的一首诗词。它描写了作者与友人在松江相逢的情景,以及对景色和友情的赞美。
译文:
来往吴松已有二十个春秋,
五湖的烟雾和明亮的月光是我们旧时的熟悉的标志。
在深秋时节,枫叶纷纷落下,这是多么美妙的景象,
阳光斜照在江边,细小的鱼鳞在水中闪烁。
谁能理解我心中的惆怅,当我坐在小船上载着西子(指美女)漂流,
只有我独自欣赏着老诗人在茶灶旁的孤寂。
我自愧不如,遮掩不住在长安大道上的岁月痕迹,
深感愧疚,我身上的浪漫渔夫的装束。
诗意和赏析:
《和人松江》以诗人与友人在松江相逢为背景,描绘了一幅江南秋日的景象。诗中通过描写五湖的烟雾、明亮的月光和枫叶的飘落,展现了深秋的美丽和宁静。同时,诗人通过抒发自己对友情的思念和对岁月的感慨,表达了对美好时光的珍惜和对生活的独特感悟。
诗中的"吴松"指的是松江,这是一个历史悠久的地方,也是李洪的故乡。诗人与友人在松江相逢,彼此已有二十个春秋的交往,这表达了诗人对友情的重视和长久的情谊。
诗中的"茶灶"和"渔蓑"是意象的象征,体现了诗人的生活态度和情感境界。茶灶代表了诗人沉浸在诗意和思考中的孤独境地,而渔蓑则象征着诗人对浪漫自由生活的向往。通过对这两个意象的描写,诗人表达了自己对生活的理解和对人生道路的选择的思考。
整首诗词以松江秋景和友情为主题,表达了诗人对美景的赞美和对友情的珍视,同时也展现了诗人对生活的思考和对自我境界的感悟。这首诗词以其细腻的描写和深刻的思考,给人以美好的诗意享受,并引发人们对友情和生活的思考。
“来往吴松二十春”全诗拼音读音对照参考
hé rén sōng jiāng
和人松江
lái wǎng wú sōng èr shí chūn, wǔ hú yān yuè jiù zhī jīn.
来往吴松二十春,五湖烟月旧知津。
gāo qiū fēng luò ó jiā jù, xié rì jiāng biān kuài xì lín.
高秋枫落哦佳句,斜日江边脍细鳞。
shuí jiě piān zhōu zài xī zǐ, dú lián chá zào lǎo shī rén.
谁解扁舟载西子,独怜茶灶老诗人。
zì cán zhē rì cháng ān dào, shēn kuì yú suō làng màn shēn.
自惭遮日长安道,深愧渔蓑浪漫身。
“来往吴松二十春”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。