“学穷栒邑鼎”的意思及全诗出处和翻译赏析

学穷栒邑鼎”出自宋代李洪的《送武广叔游浙东二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xué qióng xún yì dǐng,诗句平仄:平平平仄仄。

“学穷栒邑鼎”全诗

《送武广叔游浙东二首》
宋代   李洪
六载交情笃,安贫见子难。
学穷栒邑鼎,篆逼峄山刊。
歧路伤轻别,金兰义肯寒。
浙东仍岁俭,持底劝加餐。

分类:

《送武广叔游浙东二首》李洪 翻译、赏析和诗意

《送武广叔游浙东二首》是宋代诗人李洪所作的一首诗词。以下是中文译文、诗意和赏析:

诗词的中文译文:
第一首:
六年来的深厚情谊,使我难以安于贫穷而离别。学问有限如同一座小山,却逼近了篆刻的巅峰。离别的道路伤痛,金兰之情却不会因此而冷淡。浙东的人仍然过着朴素的生活,而我劝你增加些饭菜。

第二首:
相互之间的友谊已有六载,因为贫穷难以见到你。我的学问虽然有限,但在篆刻方面却逼近了峄山的水平。离别之路令人伤感,但我们的金兰之情不会冷淡。浙东人依旧过着朴素的生活,我劝你多吃点饭菜。

诗意和赏析:
这首诗是李洪送别亲友武广叔游浙东的作品,通过抒发对友谊的感慨和对别离的伤感,表达了作者对朋友的深厚情谊和对朴素生活的珍视。

首先,诗中提到了六年来的交情笃厚,这显示了作者与武广叔之间的深厚友谊,使得离别变得更加艰难。虽然作者才学有限,但他在篆刻技艺上有着相当的造诣,将自己的篆刻水平比作栒邑鼎和峄山,显示了作者在这方面的自豪和追求。

诗中还表达了离别之苦和金兰之情。离别的道路伤痛,但金兰之情却不会因此而冷淡。金兰意指志同道合的朋友之情,即使分别,也不会消失。这表达了作者对友谊的珍惜和坚定,说明无论身处何地,他都会与朋友们保持深厚的情谊。

最后,诗中提到了浙东人仍然过着朴素的生活,作者劝告武广叔多吃一些饭菜。这可以理解为作者对朋友的关心和希望朋友能够过上好生活的劝告。浙东的朴素生活也映照了作者对简朴生活的赞美和珍视,表达了对物质贫穷的不满,但也强调了情谊与物质无关的重要性。

总的来说,这首诗通过真挚的情感、朴素的语言和质朴的意象,表达了作者对友谊和朴素生活的珍视,并借别离之际,表达了对友谊的追忆和祝福。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“学穷栒邑鼎”全诗拼音读音对照参考

sòng wǔ guǎng shū yóu zhè dōng èr shǒu
送武广叔游浙东二首

liù zài jiāo qíng dǔ, ān pín jiàn zi nán.
六载交情笃,安贫见子难。
xué qióng xún yì dǐng, zhuàn bī yì shān kān.
学穷栒邑鼎,篆逼峄山刊。
qí lù shāng qīng bié, jīn lán yì kěn hán.
歧路伤轻别,金兰义肯寒。
zhè dōng réng suì jiǎn, chí dǐ quàn jiā cān.
浙东仍岁俭,持底劝加餐。

“学穷栒邑鼎”平仄韵脚

拼音:xué qióng xún yì dǐng
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十四迥   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“学穷栒邑鼎”的相关诗句

“学穷栒邑鼎”的关联诗句

网友评论


* “学穷栒邑鼎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“学穷栒邑鼎”出自李洪的 《送武广叔游浙东二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢