“吹嘘应念蒯为缑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“吹嘘应念蒯为缑”全诗
公负才能犹掌庾,我须疏散尚监州。
樽前强健应须喜,身外无名勿用忧。
昔日长官今绣斧,吹嘘应念蒯为缑。
分类:
《简章叔缜》李洪 翻译、赏析和诗意
《简章叔缜》是宋代诗人李洪创作的一首诗词。下面是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
海昌一别十三秋,
僚旧相逢雪满头。
公负才能犹掌庾,
我须疏散尚监州。
樽前强健应须喜,
身外无名勿用忧。
昔日长官今绣斧,
吹嘘应念蒯为缑。
诗意:
《简章叔缜》描绘了诗人与朋友分别多年后的重逢场景。诗中通过对朋友的描述,表达了对友情的珍视和敬重,同时也流露出对自身身份与境遇的思考和感慨。
赏析:
这首诗词以简练的文字勾勒出了离别多年后的重逢情景。"海昌一别十三秋"表达了离别已久的时间之长,以及诗人对朋友的思念之深。"僚旧相逢雪满头"则通过雪满头的描写,突出了时光的流转和岁月的变迁,同时也映衬出诗人与朋友的年华已逝。诗中的"公负才能犹掌庾,我须疏散尚监州"表达了诗人对朋友才能的赞赏和羡慕,同时也对自身的境遇有所思考,暗示了对官职和名利的不重视。"樽前强健应须喜,身外无名勿用忧"表明诗人希望朋友能够保持健康和愉悦的心情,不必为名利所困扰。最后两句"昔日长官今绣斧,吹嘘应念蒯为缑"则是对朋友的赞颂,将其与古代传说中的巧匠蒯通相提并论,表达了对朋友才能的认可和赞美。
整首诗词以简洁明快的语言展现了友情的珍贵和深厚,同时也呈现了诗人对名利的淡泊和对自身处境的思考。通过描写友情和对才能的赞美,诗人表达了对真挚情感和人生价值的追求,给人以启示和思考。
“吹嘘应念蒯为缑”全诗拼音读音对照参考
jiǎn zhāng shū zhěn
简章叔缜
hǎi chāng yī bié shí sān qiū, liáo jiù xiāng féng xuě mǎn tóu.
海昌一别十三秋,僚旧相逢雪满头。
gōng fù cái néng yóu zhǎng yǔ, wǒ xū shū sàn shàng jiān zhōu.
公负才能犹掌庾,我须疏散尚监州。
zūn qián qiáng jiàn yīng xū xǐ, shēn wài wú míng wù yòng yōu.
樽前强健应须喜,身外无名勿用忧。
xī rì zhǎng guān jīn xiù fǔ, chuī xū yīng niàn kuǎi wèi gōu.
昔日长官今绣斧,吹嘘应念蒯为缑。
“吹嘘应念蒯为缑”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄仄平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。