“往来藜杖特情亲”的意思及全诗出处和翻译赏析

往来藜杖特情亲”出自宋代李洪的《送荐福恩老》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wǎng lái lí zhàng tè qíng qīn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“往来藜杖特情亲”全诗

《送荐福恩老》
宋代   李洪
二老相从寂寞滨,往来藜杖特情亲
白头庐阜閒司马,杜口毗耶彼上人。
知见普薰金斗域,伽陀语别霅溪濒。
红梅已露西来意,要看全提祖令新。

分类:

《送荐福恩老》李洪 翻译、赏析和诗意

《送荐福恩老》是宋代诗人李洪创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

送老友福恩老

二位老人相伴在寂寞的滨边,亲密地走着,手拄藜杖。
白发的庐阜(地名)平静地屹立,司马(官职名)悠闲而自得。
默默地,他们都是虔诚的佛教徒。
他们在纷繁的世界中,领悟到普遍的真理,超越了尘世的束缚。
离别的时候,他们用伽陀语言告别,他们的友情就像是濒临霅溪(地名)的清澈水流。
红梅已经开放,预示着春天的到来,西方的意味已经显露。
他们想要看到全提祖(佛教人物)传达的新的教义。

诗意和赏析:
这首诗表达了友谊、智慧和宗教信仰的主题。诗中的两位老人形象鲜明,他们在滨边相伴而行,象征着彼此之间深厚的友情。藜杖的意象体现了他们年老而坚定的步伐,同时也暗示了他们对尘世间财富和名利的淡漠态度。他们是虔诚的佛教徒,通过对普遍真理的领悟,超越了世俗的纷扰。诗中的离别场景给人以静谧和凝重之感,伽陀语言的使用凸显了他们的智慧和宗教修养。红梅的出现象征着新的希望和新的开始,预示着春天的到来,也表达了对佛教新教义的期待。

整首诗以简洁而优美的语言描绘了友谊、宗教和智慧的主题,通过描写老人们的形象和他们之间的情感纽带,表达了对真理的追求和对未来的期待。同时,通过对自然景物的描写,诗人巧妙地将人与自然相结合,展示了佛教信仰对人生的指引和启迪。整首诗给人以深思和启迪,让人对友情、智慧和宗教有了新的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“往来藜杖特情亲”全诗拼音读音对照参考

sòng jiàn fú ēn lǎo
送荐福恩老

èr lǎo xiāng cóng jì mò bīn, wǎng lái lí zhàng tè qíng qīn.
二老相从寂寞滨,往来藜杖特情亲。
bái tóu lú fù xián sī mǎ, dù kǒu pí yé bǐ shàng rén.
白头庐阜閒司马,杜口毗耶彼上人。
zhī jiàn pǔ xūn jīn dòu yù, jiā tuó yǔ bié zhà xī bīn.
知见普薰金斗域,伽陀语别霅溪濒。
hóng méi yǐ lù xī lái yì, yào kàn quán tí zǔ lìng xīn.
红梅已露西来意,要看全提祖令新。

“往来藜杖特情亲”平仄韵脚

拼音:wǎng lái lí zhàng tè qíng qīn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“往来藜杖特情亲”的相关诗句

“往来藜杖特情亲”的关联诗句

网友评论


* “往来藜杖特情亲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“往来藜杖特情亲”出自李洪的 《送荐福恩老》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢