“翠竹摇风引凤吟”的意思及全诗出处和翻译赏析

翠竹摇风引凤吟”出自宋代李洪的《题罗源尉廨壁》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cuì zhú yáo fēng yǐn fèng yín,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“翠竹摇风引凤吟”全诗

《题罗源尉廨壁》
宋代   李洪
坐来山气结层阴,解橐迎凉濯暑襟。
赖有新诗成独讽,惜无喜客伴孤斟。
绿荷翻雨倾珠碎,翠竹摇风引凤吟
习射更思矍相圃,丽龟试看仆姑金。

分类:

《题罗源尉廨壁》李洪 翻译、赏析和诗意

《题罗源尉廨壁》是宋代诗人李洪的作品。以下是针对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
坐来山气结层阴,
解橐迎凉濯暑襟。
赖有新诗成独讽,
惜无喜客伴孤斟。
绿荷翻雨倾珠碎,
翠竹摇风引凤吟。
习射更思矍相圃,
丽龟试看仆姑金。

诗意:
这首诗词描绘了一个诗人坐在罗源尉的廨壁中的情景。他感受到山间的清凉和阴凉,解开行囊迎接凉风,洗去炎热的衣襟。他庆幸自己创作出新的诗作,能够独自嘲讽世事,但遗憾的是没有喜欢诗的客人与他一同品味。下半部分描绘了绿荷受雨水的拍打而翻转,雨水如珠子一样洒落。翠竹在风中摇曳,引起凤鸟的鸣唱。诗人在此环境中射箭,思绪飘忽,回想起昔日英勇的英雄,也试图通过习射来寻找自己的价值。最后两句描述了一只美丽的龟,它试图看见佣人姑娘身上的金饰。

赏析:
诗人通过描绘自然景物和自身的情感,展现了对山间清凉的渴望,表达了对诗作创作的欢喜和对诗人身份孤独的思考。他通过绿荷、翠竹和凤鸟的形象描写,将自然景物融入诗意中,展示了自然与人的和谐共生。诗人在自然环境中射箭,表达了对过去英雄事迹的回忆和自身追求卓越的渴望。最后两句以龟和佣人姑娘的形象作为结尾,增加了诗词的趣味性和意境的延伸。

整首诗词通过细腻的描写和对自然景物的借喻,表达了诗人的情感和思考,展现了宋代诗人对自然与人生的细腻观察和感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“翠竹摇风引凤吟”全诗拼音读音对照参考

tí luó yuán wèi xiè bì
题罗源尉廨壁

zuò lái shān qì jié céng yīn, jiě tuó yíng liáng zhuó shǔ jīn.
坐来山气结层阴,解橐迎凉濯暑襟。
lài yǒu xīn shī chéng dú fěng, xī wú xǐ kè bàn gū zhēn.
赖有新诗成独讽,惜无喜客伴孤斟。
lǜ hé fān yǔ qīng zhū suì, cuì zhú yáo fēng yǐn fèng yín.
绿荷翻雨倾珠碎,翠竹摇风引凤吟。
xí shè gèng sī jué xiāng pǔ, lì guī shì kàn pū gū jīn.
习射更思矍相圃,丽龟试看仆姑金。

“翠竹摇风引凤吟”平仄韵脚

拼音:cuì zhú yáo fēng yǐn fèng yín
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“翠竹摇风引凤吟”的相关诗句

“翠竹摇风引凤吟”的关联诗句

网友评论


* “翠竹摇风引凤吟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“翠竹摇风引凤吟”出自李洪的 《题罗源尉廨壁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢