“乘兴飞霞得得来”的意思及全诗出处和翻译赏析
“乘兴飞霞得得来”全诗
洞锁暮云松偃蹇,江涵白月影徘徊。
吾曹趣了痴儿计,苏径难留俗驾回。
安得麻姑能送酒,他时藉草共传杯。
分类:
《飞霞洞谢公岩呈元量》李洪 翻译、赏析和诗意
《飞霞洞谢公岩呈元量》是宋代李洪创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
飞霞洞谢公岩呈元量
谢公留住的脚印深深嵌在苍苔上,
我乘兴飞越飞霞洞而来。
洞口被暮色笼罩,松树低垂不振,
江水中映着白色的月影缓缓流淌。
我们这些游人忘却了尘世的烦忧,
苏径难以留住我们离开的车马回程。
如果能有麻姑送上美酒,
日后我们可以在草地上共享美酒。
诗意:
这首诗词描绘了作者在飞霞洞谢公岩的游览景致。谢公的足迹留在苍苔上,给人一种历史的沉淀感。作者充满兴致地穿越飞霞洞,感受到了大自然的美妙景色。洞口被暮色笼罩,松树低垂,江水中倒映着白色的月影,给人一种宁静祥和的感觉。
在这个美景中,作者忘却了尘世的纷扰,追求心灵的宁静。然而,时间不等人,他们不得不离开,返回现实的苏径,无法停留。作者希望能有仙女麻姑送上美酒,预示着他们日后重聚的美好时光,共享欢乐。
赏析:
这首诗词以清新的意境和淡雅的笔触描绘了飞霞洞谢公岩的景色,通过自然景物的描绘表达了人们追求宁静和心灵寄托的愿望。作者运用苍苔、暮云、松偃、江涵等意象,将读者带入一个静谧、宁静的场景中,让人感受到大自然的美妙和人与自然的和谐。
诗中的“谢公留住的脚印深深嵌在苍苔上”和“洞锁暮云松偃蹇”等句子,通过描绘古迹和自然景物,呈现出历史和自然的交融,让人感受到时光的流转和历史的厚重。诗的结尾,“安得麻姑能送酒,他时藉草共传杯”,以美酒和欢聚的场景,展示了作者对友谊和人与人之间的情感交流的向往,给人以欢乐和希望的感觉。
整首诗词以简洁明快的语言,描绘了美妙的自然景色和人们对心灵寄托的向往,表达了对友情和欢乐的渴望。读者在阅读时可以感受到作者的豪情壮志和对美好生活的追求,同时也能引发读者对自然、历史和人际关系的思考。
“乘兴飞霞得得来”全诗拼音读音对照参考
fēi xiá dòng xiè gōng yán chéng yuán liàng
飞霞洞谢公岩呈元量
xiè gōng yí zhú bì cāng tái, chéng xìng fēi xiá de de lái.
谢公遗躅閟苍苔,乘兴飞霞得得来。
dòng suǒ mù yún sōng yǎn jiǎn, jiāng hán bái yuè yǐng pái huái.
洞锁暮云松偃蹇,江涵白月影徘徊。
wú cáo qù le chī ér jì, sū jìng nán liú sú jià huí.
吾曹趣了痴儿计,苏径难留俗驾回。
ān dé má gū néng sòng jiǔ, tā shí jí cǎo gòng chuán bēi.
安得麻姑能送酒,他时藉草共传杯。
“乘兴飞霞得得来”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。