“仍吟止酒篇”的意思及全诗出处和翻译赏析

仍吟止酒篇”出自宋代李洪的《和赵德孚春日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:réng yín zhǐ jiǔ piān,诗句平仄:平平仄仄平。

“仍吟止酒篇”全诗

《和赵德孚春日》
宋代   李洪
南国春回早,梅残已换年。
郊原青入眼,老境雪侵颠。
欲和归田赋,仍吟止酒篇
苦无游宦乐,此兴奇林泉。

分类:

《和赵德孚春日》李洪 翻译、赏析和诗意

《和赵德孚春日》是宋代李洪创作的一首诗词。诗人以春日景象为背景,表达了对田园生活的向往和对游宦生涯的无奈,展现出诗人在晚年对自然的赞美和对人生境遇的思考。

诗词的中文译文如下:

南国的春天早已到来,梅花凋谢,岁月变迁。郊外原野青翠入眼,老年的我被雪花所侵袭。虽然想写一首归田的赋文,却只能吟唱一曲停酒的篇章。我苦于没有游宦的乐趣,只有在这奇妙的林泉之间得到一丝慰藉。

这首诗词通过描绘春日景色,表达了诗人对自然的热爱和对人生境遇的思考。诗人描述了南国早春的景色,梅花凋谢,寓意着岁月的流转,时光不停地推移。他观赏着青山郊原的美景,却也感受到了老境所带来的无奈和寂寥。在面对田园生活的向往时,他内心仍然被现实所束缚,只能在诗歌中表达对归田生活的渴望。

诗人提到自己苦于没有游宦的乐趣,这或许意味着他在晚年时对过往的游历和人生经历感到遗憾。然而,尽管他无法再去追求游宦的乐趣,他仍然能够在自然的林泉之间找到一丝慰藉和快乐。这种对自然的赞美和对游宦生涯的思考,展示了诗人对人生意义的思索和对自然的感悟。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了春日景色和诗人内心的情感,通过对自然景物和人生境遇的描绘,表达了对田园生活的向往和对游宦生涯的思考,展现出诗人对自然的赞美和对人生意义的思索。这首诗词具有深邃的诗意,使人在阅读中感受到岁月的变迁和生命的哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“仍吟止酒篇”全诗拼音读音对照参考

hé zhào dé fú chūn rì
和赵德孚春日

nán guó chūn huí zǎo, méi cán yǐ huàn nián.
南国春回早,梅残已换年。
jiāo yuán qīng rù yǎn, lǎo jìng xuě qīn diān.
郊原青入眼,老境雪侵颠。
yù hé guī tián fù, réng yín zhǐ jiǔ piān.
欲和归田赋,仍吟止酒篇。
kǔ wú yóu huàn lè, cǐ xìng qí lín quán.
苦无游宦乐,此兴奇林泉。

“仍吟止酒篇”平仄韵脚

拼音:réng yín zhǐ jiǔ piān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“仍吟止酒篇”的相关诗句

“仍吟止酒篇”的关联诗句

网友评论


* “仍吟止酒篇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“仍吟止酒篇”出自李洪的 《和赵德孚春日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢