“自笑乘船似越侬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“自笑乘船似越侬”全诗
漫夸历块过燕市,自笑乘船似越侬。
从此上车惭著作,肯令折臂老新丰。
钓车鱼具平生乐,得失真宜付塞翁。
分类:
《送客乘骡足跋口占示同行》李洪 翻译、赏析和诗意
《送客乘骡足跋口占示同行》是宋代诗人李洪创作的一首诗词。这首诗以送别客人为主题,通过描绘作者与客人的离别场景,表达了对友谊的珍重和对人生变迁的思考。
诗意和赏析:
这首诗词以江头送客为背景,表现了作者对友谊的深厚感情以及对人生变化的思索。首先,诗中提到了蹇骡(jǐǎn luó)难强逐骄骢(jiāo cōng)的景象,暗示了送行途中的困难和不舍。这里的蹇骡和骄骢是指两种不同的骡马,蹇骡代表着作者悲切的心情,而骄骢则象征着客人的离去。这种对比营造了一种离别时的悲壮氛围。
其次,诗中描绘了作者经过燕市的情景。作者自嘲地说自己乘船离去,就像是一个越侬(yuè nóng),既表达了自己心境的无奈和无力,也暗示了人生的飘忽不定。燕市是古代中国的一个重要交通枢纽,作者在这里的停留,也象征着人生历程中的一个转折点。
接着,诗中出现了上车惭著作的描述,表达了作者对自己过去成就的怀疑和反思。这里的上车可以理解为登车,而惭著作则是指作者对自己的作品感到惭愧。通过这样的描写,作者表达了对自己过去所做努力的怀疑和自省,以及对未来的迷茫和不安。
最后,诗中提到了钓车鱼具和付塞翁的典故,表达了对得失和命运的淡然态度。钓车鱼具是指作者平时的消遣和乐趣,而付塞翁则是指付出和得失的自然规律。通过这一典故的运用,作者表达了对人生得失的接受和对命运的随遇而安的态度。
总体来说,这首诗词以离别为主题,通过描绘送别的场景和表达作者的情感,表现了对友谊的珍重和对人生变迁的思考。诗中运用了对比、自嘲和典故等修辞手法,使诗词充满了情感的张力和思想的深度,给人以深刻的印象。
“自笑乘船似越侬”全诗拼音读音对照参考
sòng kè chéng luó zú bá kǒu zhàn shì tóng háng
送客乘骡足跋口占示同行
yù chèn jiāng tóu sòng kè fēng, jiǎn luó nán qiáng zhú jiāo cōng.
欲趁江头送客风,蹇骡难强逐骄骢。
màn kuā lì kuài guò yàn shì, zì xiào chéng chuán shì yuè nóng.
漫夸历块过燕市,自笑乘船似越侬。
cóng cǐ shàng chē cán zhù zuò, kěn lìng zhé bì lǎo xīn fēng.
从此上车惭著作,肯令折臂老新丰。
diào chē yú jù píng shēng lè, dé shī zhēn yí fù sài wēng.
钓车鱼具平生乐,得失真宜付塞翁。
“自笑乘船似越侬”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。