“公在銮坡我退耕”的意思及全诗出处和翻译赏析

公在銮坡我退耕”出自宋代李洪的《尚善再用韵访梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gōng zài luán pō wǒ tuì gēng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“公在銮坡我退耕”全诗

《尚善再用韵访梅》
宋代   李洪
不惮诗催白发生,年年梅绽酷留情。
寒枝幻出横斜影,旧曲犹堪一再行。
越峤云霾春最早,西湖烟水梦尤清。
他年相望千山阻,公在銮坡我退耕

分类:

《尚善再用韵访梅》李洪 翻译、赏析和诗意

《尚善再用韵访梅》是宋代诗人李洪的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

尚善再用韵访梅,
我并不介意岁月催人白发生。
每年梅花盛开,它们散发出冷酷而又深情的韵味。
在寒冷的枝条上,梅花虚幻地投下斜斜的影子,
旧时的音乐依然动人心弦,值得一再品味。

越过高峤,云霾春意最早,
西湖的烟水如梦一般清澈。
尽管将来我们或许因千山万水而相隔,
你在銮坡继续行走,而我选择退耕。

诗词中沉浸着对梅花的赞美和思考人生的哲理。梅花是冬季里开放的花朵,象征着坚强和不屈的精神,它在严寒的环境中依然绽放,表现出悲壮和深情。作者通过描绘梅花的美丽和独特之处,表达了对坚韧精神的推崇。

诗中还通过描绘春天的景色,如高峤上的云霾和西湖的烟水,展示了自然界的美妙和宁静,与人生的起伏和忧愁形成了对比。最后两句表达了作者对于离别和人生选择的思考,虽然可能面临困难和隔阂,但仍希望对方能够坚持前行,而自己则选择了另一种人生道路。

这首诗词以简练的语言表达了作者对梅花的喜爱和对人生的思考,展示了他对自然和人生的敏感洞察力。通过描绘自然景物和情感,诗词传达了一种诗意深远的意境,引发读者对于生命和选择的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“公在銮坡我退耕”全诗拼音读音对照参考

shàng shàn zài yòng yùn fǎng méi
尚善再用韵访梅

bù dàn shī cuī bái fà shēng, nián nián méi zhàn kù liú qíng.
不惮诗催白发生,年年梅绽酷留情。
hán zhī huàn chū héng xié yǐng, jiù qū yóu kān yī zài xíng.
寒枝幻出横斜影,旧曲犹堪一再行。
yuè jiào yún mái chūn zuì zǎo, xī hú yān shuǐ mèng yóu qīng.
越峤云霾春最早,西湖烟水梦尤清。
tā nián xiāng wàng qiān shān zǔ, gōng zài luán pō wǒ tuì gēng.
他年相望千山阻,公在銮坡我退耕。

“公在銮坡我退耕”平仄韵脚

拼音:gōng zài luán pō wǒ tuì gēng
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“公在銮坡我退耕”的相关诗句

“公在銮坡我退耕”的关联诗句

网友评论


* “公在銮坡我退耕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“公在銮坡我退耕”出自李洪的 《尚善再用韵访梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢