“人情真复似怜蚿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“人情真复似怜蚿”全诗
家贫尚有春名酒,才拙安能雪命篇。
弱柳经霜半凋落,修篁沐雨更便娟。
亲交岁晚无书劄,常闭柴扉稳昼眠。
分类:
《岁除》李洪 翻译、赏析和诗意
《岁除》是宋代诗人李洪的作品。这首诗描绘了岁月的流转,表达了人情的真挚和生活的艰辛。以下是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
《岁除》中文译文:
在客居的地方光阴又过去了一年,
人情真实,却像同情怜悯蚂蚁。
尽管家境贫寒,还是有春天的美酒,
我才词不达意,怎能润饰命运的篇章。
柔弱的柳树经历霜冻已经半凋落,
修长的竹子在雨中更加娟秀。
亲朋好友在岁末无书信往来,
经常关上柴门,稳稳地白天安眠。
诗意和赏析:
《岁除》以平淡而真实的笔触表达了作者对时光流转和生活境遇的思考。首先,诗中提到了岁月的流逝,时间如同白驹过隙般一年又一年匆匆而过。这种描写让人感受到光阴的脆弱和无情,引发对生命短暂性的思考。
其次,诗中强调了人情的真挚。作者将人情比作怜悯蚂蚁,表达了人们对他人境遇的关心和同情之情。尽管作者身处客居,但人情依然真实存在,温暖着他的心灵。
诗中还提到了贫寒的家境和生活的艰辛。尽管生活困顿,但仍有春天的美酒,这种描述体现了在困苦中的一丝慰藉和希望。同时,作者自谦才词不佳,感叹自己不能通过文采来改变命运,这种自省和无奈的态度令人深思。
接下来,诗中描绘了自然界的景观。柔弱的柳树经历了霜冻,半凋落在岁末,而修长的竹子则在雨中更加娟秀。这种对自然界的描绘与人生的对比,展示了生命的坚韧和自然界中的美好。
最后,诗中描绘了岁末亲友间书信往来的缺失,以及作者常常关上柴门稳稳地安眠的景象。这种描写反映了岁末冷清的氛围和人与人之间的疏离感,同时也体现了作者对宁静和安宁的向往。
总的来说,李洪的《岁除》以平实的语言表达了对岁月流逝、人情真实和生活困境的思考。通过对自然景观的描绘,诗中蕴含着对生命的敬畏与自然界中的美好的讴歌。这首诗给人以思考和反思,让人在平淡的生活中寻找到一丝温暖和希望。
“人情真复似怜蚿”全诗拼音读音对照参考
suì chú
岁除
kè lǐ guāng yīn yòu yī nián, rén qíng zhēn fù shì lián xián.
客里光阴又一年,人情真复似怜蚿。
jiā pín shàng yǒu chūn míng jiǔ, cái zhuō ān néng xuě mìng piān.
家贫尚有春名酒,才拙安能雪命篇。
ruò liǔ jīng shuāng bàn diāo luò, xiū huáng mù yǔ gèng biàn juān.
弱柳经霜半凋落,修篁沐雨更便娟。
qīn jiāo suì wǎn wú shū zhā, cháng bì chái fēi wěn zhòu mián.
亲交岁晚无书劄,常闭柴扉稳昼眠。
“人情真复似怜蚿”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。