“雁字忽横秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

雁字忽横秋”出自宋代赵长卿的《菩萨蛮》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yàn zì hū héng qiū,诗句平仄:仄仄平平平。

“雁字忽横秋”全诗

《菩萨蛮》
宋代   赵长卿
炊烟一点孤村迥。
娇容敛尽天容净。
雁字忽横秋
秋江泻客愁。
银钩空寄恨。
恨满凭谁问。
袖手立西风。
舟行秋色中。

分类: 菩萨蛮

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《菩萨蛮》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《菩萨蛮·炊烟一点孤村迥》是宋代诗人赵长卿创作的一首词。以下是这首词的中文译文、诗意和赏析:

炊烟一点孤村迥。
在这孤寂的村庄中,炊烟升起,只有一点微弱的烟雾。
娇容敛尽天容净。
美丽的容颜收敛起来,如同天地清净一般。
雁字忽横秋。
仿佛雁字一般,突然横亘在秋天。
秋江泻客愁。
秋天的江水流淌,流入了客人的忧愁之中。
银钩空寄恨。
用银钩空空地寄托着怨恨之情。
恨满凭谁问。
怨恨满心,依靠谁来诉说呢?
袖手立西风。
静静地立在西风中,无所作为。
舟行秋色中。
船只在秋色中航行。

这首词以秋天的景色为背景,通过描绘孤村的炊烟、女子的娇容、飞过的雁字以及流淌的秋江,表达了主人公内心的孤寂和忧愁。作者运用简练的词语和意象,展现出秋天的寂静和凄凉之感。炊烟一点孤村迥的形象揭示了人物的孤独处境,娇容敛尽天容净则表达了女子的深情和内敛。词中的雁字横亘秋天,进一步加深了孤寂的氛围。最后的袖手立西风和舟行秋色中,展示了主人公对现实的无奈和无措。整首词情感真挚,意境深远,给人以凄美的感觉,寄托了人们对于爱情、生活和命运的思索和感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雁字忽横秋”全诗拼音读音对照参考

pú sà mán
菩萨蛮

chuī yān yì diǎn gū cūn jiǒng.
炊烟一点孤村迥。
jiāo róng liǎn jǐn tiān róng jìng.
娇容敛尽天容净。
yàn zì hū héng qiū.
雁字忽横秋。
qiū jiāng xiè kè chóu.
秋江泻客愁。
yín gōu kōng jì hèn.
银钩空寄恨。
hèn mǎn píng shuí wèn.
恨满凭谁问。
xiù shǒu lì xī fēng.
袖手立西风。
zhōu xíng qiū sè zhōng.
舟行秋色中。

“雁字忽横秋”平仄韵脚

拼音:yàn zì hū héng qiū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雁字忽横秋”的相关诗句

“雁字忽横秋”的关联诗句

网友评论


* “雁字忽横秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雁字忽横秋”出自赵长卿的 《菩萨蛮·炊烟一点孤村迥》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢