“雕墙风定”的意思及全诗出处和翻译赏析

雕墙风定”出自宋代赵长卿的《探春令》, 诗句共4个字,诗句拼音为:diāo qiáng fēng dìng,诗句平仄:平平平仄。

“雕墙风定”全诗

《探春令》
宋代   赵长卿
雕墙风定,绮窗烛灺,沈吟独坐。
料雪霜深处,司花神女,暗里焚百和。
恼人一阵香初过。
把清愁薰破。
更那堪得,冰姿玉貌,痛与惜则个。

分类: 探春

作者简介(赵长卿)

赵长卿号仙源居士。江西南丰人。宋代著名词人。 宋宗室,居南丰。生平事迹不详,曾赴漕试,约宋宁宗嘉定末前后在世。从作品中可知他少时孤洁,厌恶王族豪奢的生活,后辞帝京,纵游山水,居于江南,遁世隐居,过着清贫的生活。他同情百姓,友善乡邻,常作词呈乡人。晚年孤寂消沉。《四库提要》云:“长卿恬于仕进,觞咏自娱,随意成吟,多得淡远萧疏之致。”

《探春令》赵长卿 翻译、赏析和诗意

《探春令·雕墙风定》是宋代赵长卿所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
雕墙风定,华丽的窗户上点着烛光,我默默地坐在那里。
想象着雪花和霜冻的深处,那位司花的神女,悄悄地焚烧着百和香。
令人恼人的香气一阵阵地飘过,清晨的忧愁被香气驱散。
更让人难以忍受的是,她冷冰般的容颜,美丽而令人心痛,我不禁怜惜起她来。

诗意:
《探春令·雕墙风定》通过描绘一幅静谧的画面,展现了诗人内心深处的情感。诗中的主人公坐在华丽的窗前,借由烛光的映照,回想起一段与司花神女有关的往事。诗人用雕墙风定的景象,表达了他内心的平静和思索。同时,他通过描写司花神女焚烧百和香的场景,表达了对她的思念和想象。诗人感叹着司花神女的美貌和冷漠,这种美丽让他既痛苦又怜惜。

赏析:
这首诗词以细腻的笔触描绘了一个寂静而迷人的场景,通过意象的运用,将情感表达得深入人心。诗人通过雕墙风定的景象,展现了他内心的宁静和安定。窗户上的烛光照耀着他独自坐着,思考着过去的事情。他想象着司花神女在雪霜深处焚烧香气,这种想象让他感到恼人的香气扑鼻而来,将清晨的忧愁驱散。诗中的冰姿玉貌,表达了司花神女的美丽,同时也传递了诗人对她的痛苦和怜惜之情。整首诗情感细腻,意境悠远,给人以深深的思考和感受空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雕墙风定”全诗拼音读音对照参考

tàn chūn lìng
探春令

diāo qiáng fēng dìng, qǐ chuāng zhú xiè, shěn yín dú zuò.
雕墙风定,绮窗烛灺,沈吟独坐。
liào xuě shuāng shēn chù, sī huā shén nǚ, àn lǐ fén bǎi hé.
料雪霜深处,司花神女,暗里焚百和。
nǎo rén yī zhèn xiāng chū guò.
恼人一阵香初过。
bǎ qīng chóu xūn pò.
把清愁薰破。
gèng nà kān dé, bīng zī yù mào, tòng yǔ xī zé gè.
更那堪得,冰姿玉貌,痛与惜则个。

“雕墙风定”平仄韵脚

拼音:diāo qiáng fēng dìng
平仄:平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雕墙风定”的相关诗句

“雕墙风定”的关联诗句

网友评论


* “雕墙风定”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雕墙风定”出自赵长卿的 《探春令·雕墙风定》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢