“深闭柴门卧草庐”的意思及全诗出处和翻译赏析
“深闭柴门卧草庐”全诗
药裹多寻医者问,酒樽寖与故人疏。
时须勉强陪来客,未免辛勤答远书。
此外儒生真气习,简编犹欲趁三余。
分类:
《次韵十诗》楼钥 翻译、赏析和诗意
《次韵十诗》是宋代楼钥创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
秋天来临,我病体虚弱,日渐消瘦。我深深地关上柴门,躺在茅草搭成的草庐里。我不断地寻找药物来治疗,询问医生的意见,但效果甚微。我的酒樽逐渐与故友疏远,渐行渐远。有时我勉强陪着来访的客人,不得不辛苦地回复远方朋友的书信。除此之外,我作为一个儒生,依然要坚持学习修养,尽管我已经年过半百。
诗意:
这首诗描绘了一个身体疲惫的诗人在秋天的景象。诗人病体不佳,内心孤寂,与友人的交往逐渐疏远。他不得不应付来访的客人,并回复远方友人的书信,这增加了他的辛劳。尽管如此,他仍然坚持学习和修养,追求内心的真气。
赏析:
这首诗通过描绘作者秋天病体衰弱的景象,表达了诗人身处孤寂和疲惫之中的心境。柴门紧闭,草庐内的诗人与外界隔绝,寻求医治的苦心和酒樽的冷落,都体现了他内心的孤独和无奈。然而,诗人并未完全放弃,他仍然尽力应对客人的到访,回复朋友的来信。最后两句表达了他作为儒生的责任感和对学习的执着。诗人通过自己的亲身经历,传达了在逆境中坚持不懈、追求真理和修养的信念。整首诗情感真挚,抒发了作者对生活的思考和对人生的感慨。
“深闭柴门卧草庐”全诗拼音读音对照参考
cì yùn shí shī
次韵十诗
qiū lái bìng tǐ fèi zhī wú, shēn bì zhài mén wò cǎo lú.
秋来病体费支吾,深闭柴门卧草庐。
yào guǒ duō xún yī zhě wèn, jiǔ zūn jìn yǔ gù rén shū.
药裹多寻医者问,酒樽寖与故人疏。
shí xū miǎn qiǎng péi lái kè, wèi miǎn xīn qín dá yuǎn shū.
时须勉强陪来客,未免辛勤答远书。
cǐ wài rú shēng zhēn qì xí, jiǎn biān yóu yù chèn sān yú.
此外儒生真气习,简编犹欲趁三余。
“深闭柴门卧草庐”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。