“旷达了无忧”的意思及全诗出处和翻译赏析

旷达了无忧”出自宋代楼钥的《太令人赵氏挽词》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kuàng dá liǎo wú yōu,诗句平仄:仄平仄平平。

“旷达了无忧”全诗

《太令人赵氏挽词》
宋代   楼钥
令德比鸤鸠,芳华誓柏舟。
承平犹有态,旷达了无忧
方奉平反笑,俄成汗漫游。
哀荣谁得似,同穴乐哉丘。

分类:

《太令人赵氏挽词》楼钥 翻译、赏析和诗意

《太令人赵氏挽词》是宋代楼钥所写的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

太令人赵氏挽词

令德比鸤鸠,芳华誓柏舟。
承平犹有态,旷达了无忧。
方奉平反笑,俄成汗漫游。
哀荣谁得似,同穴乐哉丘。

译文:
令人太受感动的是,赵氏离别之辞。
令人回忆起美好的时光,许下誓言如坚固的柏舟。
尽管时光平和,仍保持着自己的姿态,心境宽广而无忧。
正当以平和的心态迎接平反的喜悦时,转眼间又成为汗漫游的逐客。
哀伤和荣耀,谁能像他一样同时感受到?与同穴的友人共享欢乐,哪里有比这更美好的事情呢?

诗意:
这首诗词表达了离别的情感以及人生的变迁。赵氏离别之辞令人感动,同时也让人回忆起过去美好的时光。诗中的柏舟象征着坚固和承诺,芳华时光的誓言仿佛是柏舟航行在时光的河流中。尽管时光平和,但人们仍然保持着自己的态度和心境,展现出宽广的胸怀和无忧的心情。然而,喜悦转瞬即逝,而人生又变得不可预测,转眼间成为了一个漂泊的游子。诗人思考着哀伤和荣耀,认为很少有人能够同时拥有这两种情感。最后,诗人呼唤着同穴的友人一同分享欢乐,认为这是人生中最美好的事情之一。

赏析:
《太令人赵氏挽词》以抒情的方式表达了离别、时光流转和人生变迁的主题。诗人通过比喻和象征的手法,将离别的情感与自然景物相结合,赋予了诗词深刻的意境和感染力。诗中的柏舟、芳华和同穴等形象,都为诗词增添了一定的意象和情感色彩。诗人以简洁明快的语言,表达了对离别的感慨和对时光流逝的思考,同时也表达了对友情和欢乐的向往和追求。整体而言,这首诗词通过抒发个人情感,以及对人生变迁的思考,传达了人们面对离别和变迁时的感受和情绪,具有一定的思想性和艺术性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“旷达了无忧”全诗拼音读音对照参考

tài lìng rén zhào shì wǎn cí
太令人赵氏挽词

lìng dé bǐ shī jiū, fāng huá shì bǎi zhōu.
令德比鸤鸠,芳华誓柏舟。
chéng píng yóu yǒu tài, kuàng dá liǎo wú yōu.
承平犹有态,旷达了无忧。
fāng fèng píng fǎn xiào, é chéng hàn màn yóu.
方奉平反笑,俄成汗漫游。
āi róng shuí dé shì, tóng xué lè zāi qiū.
哀荣谁得似,同穴乐哉丘。

“旷达了无忧”平仄韵脚

拼音:kuàng dá liǎo wú yōu
平仄:仄平仄平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“旷达了无忧”的相关诗句

“旷达了无忧”的关联诗句

网友评论


* “旷达了无忧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“旷达了无忧”出自楼钥的 《太令人赵氏挽词》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

诗句汉字解释

您也许还喜欢